回复: 问问关于《圣经》
内涵
基督教的圣经由《旧约》和《新约》两部分所构成的,而其《旧约圣经》与《希伯来圣经》内容大致相同,不过天主教版本就多了数篇《塔纳赫》跟基督教新教《旧约》都没有的数篇经卷,那些经卷就是所谓的“次经”,《新约圣经》记载耶稣基督和其门徒的言行与早期基督教的事件纪录。
据统计现在共有大约一万四千多种不同语言版本的圣经,尤其是“希伯来圣经”部分,而基督教新约部分,就有大约五千三百种不同语言版本。在众古书中可说是现在世界上最多不同语言翻译版本的书。[1]
其中旧约完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之间;而新约完成的年代是:西元三十几年到九十六之间;换句话说,旧约圣经最早的著作,至今已经有三千五百年的历史。而新约圣经最早的著作,至今已经一千九百年的历史。直到目前为止,圣经仍然是全世界最受欢迎、销售量最多、影响力最大的书。根据世界联合圣经公会的统计,圣经自从出版直到今天,发行量累积已超过四十亿本。目前全世界的销售数量,平均每年依然超过三千万本以上。这样的销售量,绝对是全世界最畅销的书。 [2]
[编辑]文学意义及影响
《圣经》从最早成书的约伯记(约公元前1500年)到最后成书的启示录(公元90-96年之间),历经1600年左右,共有超位40个作者。这些作者多为犹太人,其文化水平、身份地位和职业各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、渔夫、医生等等。各作者按照自己对上帝的看法和人生经验,以上帝的默示各自成文。《圣经》是这些作者所写作品的汇聚。
《圣经》在世界文学史上占有重要的地位。
欧美文学以希伯来文学和希腊文学为其渊源。希伯来文学以《圣经》为唯一的代表作品,希腊文学以《荷马史诗》和沙弗克尔的悲剧为主要代表作品。许多文学巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,弥尔顿的《失乐园》和《复乐园》,莎士比亚的作品,法国雨果的《悲惨世界》(又名《孤星泪》),俄国托尔斯泰的《复活》和杜斯妥也夫斯基《罪与罚》等,其思想情感,精神观念(主要指仁慈、宽恕、博爱)主要来源于《圣经》。
《圣经》对中国文学的影响远小于对欧美文学的影响,亦不及佛教经典对中国文学的影响。与中国传统文化背景、以及圣经传入中国的时间较晚于佛教与伊斯兰教经典有关。在中国新小说中,较少见到完全表彰基督教精神的题材。但是,在《圣经》传入中国的过程中,其翻译文学和文体,对中国的白话文学产生了较大的影响。目前最流行的官话和合本的新旧约全书,由西洋人主译,中国人襄助,在中国新文艺运动的前夕译成,成为推动新文学运动的力量。新文学作品中陆续出现的《圣经》译文中的词汇,如“洗礼”,“天使”,“乐园”,“复活”,“天国”,“福音”,“悔改”等,逐渐发展成为现代汉语的语素或者常用构词