page1
Le 12 avril 2012
Monsieur ****** 某某先生
1234, avenue ****
Montréal (QC) H** ***
No réf. ind. : C322****
No dossier : C000******* [FONT=宋体]文件号[/FONT]Objet : Confirmation de participation au Programme d’intégration linguistique pour les immigrants à temps complet
[FONT=宋体]确认参与新移民语言培训课程[/FONT]Monsieur,
Nous avons le plaisir de confirmer votre inscription au Programme d’intégration linguistique pour les immigrants à temps complet dans un établissement d’enseignement reconnu par le ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles. [FONT=宋体]我们很高兴地确认您的注册程序集成初来乍到的机构全职的语言教学移民和文化社区部认可的教育文化[/FONT]…%^^&*((()))&^%$#....[FONT=宋体]悲催的在线翻译[/FONT]Lieu : *******[FONT=宋体]地点[/FONT]
Adresse : **** Hyperlien : http://maps.google.ca?hl=fr
Les classes débutent à 8 h 30.
[FONT=宋体]上午[/FONT]8[FONT=宋体]时[/FONT]30[FONT=宋体]分开始上课[/FONT]Date de début : [FONT=宋体]开始时间 2012-04-30
[/FONT]Date de fin :[FONT=宋体]结束时间 2012-07-12
[/FONT]Numéro du groupe : [FONT=宋体]组数*******
[/FONT]Sigle du cours : [FONT=宋体]课程代码*******
[/FONT]Nombre de jours par semaine : [FONT=宋体]每天时间 5
[/FONT]Nombre d’heures de formation par semaine : 30 [FONT=宋体]每周小时数[/FONT]
Vous êtes admissible à l’allocation hebdomadaire prévue au Programme d’aide financière pour l’intégration linguistique des immigrants. L’allocation sera établie lorsque vous nous ferez parvenir votre réponse et une copie de votre carte d’assurance sociale.
[FONT=宋体]你下的财政援助计划,为移民的语言集成的每周津贴的资格。将建立的津贴,当您发送给我们您的答案和您的[/FONT]SIN[FONT=宋体]卡的副本。[/FONT][FONT=宋体]。。。要将[/FONT]P2-P3[FONT=宋体]签名[/FONT]+sin[FONT=宋体]卡复印了寄过去才能得到津贴?[/FONT]
Allocation débutant le : [FONT=宋体]津贴开始 2012-04-30
[/FONT]Allocation de formation : [FONT=宋体]津贴 0.00 $
[/FONT]Allocation de frais de garde : [FONT=宋体]托儿费 0.00 $ [/FONT]
Allocation de transport : [FONT=宋体]交通费 0.00 $ [/FONT]
Total des allocations : [FONT=宋体]总津贴 0.00 $ [/FONT]
Recevez, Monsieur, l’assurance de nos meilleurs sentiments.
800, boulevard de Maisonneuve Est, bureau 301
Montréal (Québec) H2L 4L8
www.immigration-quebec.gouv.qc.ca
page2
2012-04-12
Monsieur******* No de groupe : *****
No réf. ind. : C322****
No dossier : C000********Institution : ****
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT, LE REMPLIR ET NOUS LE
RETOURNER (PAGES 2 ET 3) DANS LES PLUS BREFS DÉLAIS.
[FONT=宋体]注意:请阅读本文档,填写返回页(第[/FONT]2[FONT=宋体]和第[/FONT]3[FONT=宋体]页)后尽快给我们。[/FONT]Si votre réponse ne nous est pas transmise avant le 2012-04-26, nous
considérerons que vous refusez les conditions du cours de français que nous vous proposons et nous fermerons votre dossier.
[FONT=宋体]如果你的答案是我们没有在[/FONT]2012[FONT=宋体]年[/FONT]4[FONT=宋体]月[/FONT]26[FONT=宋体]日之前发送,我们会认为你拒绝我们提供法语课程的条件,我们将关闭您的文件[/FONT]considérerons que vous refusez les conditions du cours de français que nous vous proposons et nous fermerons votre dossier.
J’accepte les conditions du cours de français qui m’est proposé :
[FONT=宋体]我接受的条款向我提出的法语课程[/FONT]
OUI __[FONT=宋体]是[/FONT]_________ NON ____[FONT=宋体]否[/FONT]________
TRÈS IMPORTANT
En acceptant les conditions du cours de français qui vous est proposé, vous vous engagez à suivre ce cours au complet. Il est très important que vous respectiez votre engagement, car de nombreuses personnes attendent elles aussi qu’on leur propose un cours.
Vous trouverez ci-dessous le résumé de votre demande d’admission au cours de français à temps complet.
Si vous avez des modifications à apporter, veuillez les indiquer sur cette feuille.
[FONT=宋体]如果您有任何修改,请注明此表。[/FONT]
[FONT=宋体]如果您有任何修改,请注明此表。[/FONT]
Résumé de votre demande d’admission :
Coordonnées : Modification
Adresse de résidence : ___________________________ 1234, avenue ***** ___________________________
Montréal (QC)
Téléphone : 000 123-4567 ___________________________
___________________________
Si vous avez un dossier électronique, veuillez apporter vos modifications dans la section « Modifier profil ».
[FONT=宋体]如果你有一个电子文件,请您更改“更改个人资料”[/FONT][FONT=宋体]。[/FONT]page3
2012-04-12
Monsieur ******* Aide financière :
No réf. ind. : C322****
No dossier : C000********
Recevez-vous des prestations d’aide financière de dernier recours (aide sociale) ?
[FONT=宋体]你近来收到过财政援助福利(社会援助)?[/FONT]
OUI _______ NON _______
Inscrivez votre numéro d’Emploi-Québec (CP12) : ______________________
Recevez-vous présentement des prestations d’assurance-emploi (chômage) ou des prestations du Régime québécois d’assurance parentale ?
[FONT=宋体]您目前收到魁北克父母保险计划下的保险福利(失业)或好处?[/FONT]
OUI _______ NON _______
Signature _________________Date_____________
Signer et retourner les pages 2 et 3 à l’adresse suivante :
Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles
Direction du registraire et de l’évaluation
800, boul. De Maisonneuve Est, bureau 301
Montréal (Québec) H2L 4L8
Téléphone :
Montréal 514 864-9191
Extérieur de Montréal 1 877 864-9191
(sans frais)
借助谷哥翻译勉强懂了意思 ,累死偶了