求助:大家给“阳光快运”取个新名字!

回复: 求助:大家给“阳光快运”取个新名字!

四个字的中文名,前两个字是“阳光”,既能体现出公司业务,又要与英文名有照应,还要朴实无华。这样的名字不好取啊。


我有个建议,先确定一个体现公司业务,对应英文名Homeplus Inc.的名称,比如“××家居家政有限公司”。这样的话第三第四个字就不一定要有“家”了。如果按照这个模式,我觉得“阳光瑞丽”这个名字不错。


如果非要四个字的话,我个人比较喜欢阳光家缘和阳光家居。
 
回复: 求助:大家给“阳光快运”取个新名字!

Ikea 怎么不可能在加拿大注册中文”宜家“的吧,我觉得可以用,再说又不是官方正式名字,只是印在车上/名片上吧,谁在乎。

这个我觉得不妥,原样照搬再加个定语,有山寨感。若有若无的一点联系和感觉就到位了。

这个我倒是不赞同,做生意就是做生意,不是吟诗作画,怎么直接有效怎么来,把”宜家“和”怡家”放一起比较一下就明了了,别的不说,打100个电话,告诉这两个字,看对方写在纸上的是哪两个字,做中国人生意,必须是“宜家”全面胜出

想起来我在一家中国店买的海尔洗衣机,那个店就叫“宜家”


今天有一位朋友说:中国人深受山寨之苦,大多数人反感山寨,“宜家”这个名字就别用了。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部