到了美国公众场合说中文要注意:不要说“不是”和“我们”

几个中国游人在美国的公共场合旁若无人地按国内惯例高分贝聊天,美国人虽然听不懂中文,但是却对“不是”、“我们”这几个我们在交谈中常常用到中文词汇十分敏感,因为“不是”,听上去就是Bush,美国人下意识地就会以为中国人在公然讨论政治。在“反恐”为纲的今天,美国人的神经格外敏感脆弱,说不定会引出大的误会。至于“我们”,还好,问题不大,听上去是Women,大概是几个性饥渴的中国人在谈论女人吧。
 

nicole_lee

有阴影的地方,必
回复: 到了美国公众场合说中文要注意:不要说“不是”和“我们”

还以为baohuai重出江湖了
 
回复: 到了美国公众场合说中文要注意:不要说“不是”和“我们”

嗯,也许美国人会认为我们在攻击说他们的总统布什是个女人。:wdb1:
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部