L'amour est bleu[font=宋体](爱是蓝色的)[/font]
[font=宋体]演唱:[/font]Claudine Longet
1968[font=宋体]年,《爱是蓝色的》成为世界最流行的爱情歌曲,除了它的诞生地法国,世界各地都流行和喜欢这首情歌。《爱是蓝色的》的歌词作者是安德列・[font=宋体]帕泼([/font]Andre Popp[font=宋体]),乐曲作者是彼叶尔[/font]・[font=宋体]考尔([/font]Pierre Cour[font=宋体]);都是法国人。当这首歌刚出现的时候,欧洲音乐比赛会的评委把它列为全欧洲的最后一个候选作品。到了[/font]1968[font=宋体]年,通俗音乐家保罗[/font]・[font=宋体]莫里哀([/font]Paul Maurriat[font=宋体])把这首歌作为他的大众音乐会的一个节目上演,顿时被一位美国音乐出版商看中、并决定出版发行。在美国音乐出版商的推动下,[/font]1968[font=宋体]年到[/font]1970[font=宋体]年代,这首歌曲成了世界各地最流行的爱情歌曲,不但歌片和唱片保持了数年最高销售量,而且,先后有[/font]350[font=宋体]个知名艺术家把它作为自己的压轴节目。尽管《爱是蓝色的》在世界各地流行,然而,在它的诞生地法国,却一直没有流行起来。结果,世界各国许多地方、特别是在北美,都误以为歌曲作者是保罗[/font]・[font=宋体]莫里哀。或许是不想在本国成为不受欢迎作品的作者吧,面对世界误解,歌曲原作者始终没有出来辩解。于是乎,《爱是蓝色的》的作者是保罗[/font]・[font=宋体]莫里哀的误解几乎就成了正解定局了。[/font]
Doux, doux, l'amour est doux [/font][font=宋体]甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜[/font]
Douce est ma vie, ma vie dans tes bras [font=宋体]我的生活是那样甜蜜,在你的怀抱里[/font]
Doux, doux, l'amour est doux [font=宋体]甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜[/font]
Douce est ma vie, ma vie prés de toi [font=宋体]我的生活是那样甜蜜,当我和你在一起[/font]
Gris, gris, l'amour est gris [font=宋体]灰色,灰色,爱情是灰色的[/font]
Pleure mon cœur lorsque tu t'en vas [font=宋体]当你离去,我的心在下雨[/font]
Gris, gris, le ciel est gris [font=宋体]灰色,灰色,天空是灰色的[/font]
Tombe la pluie quand tu n'es plus là [font=宋体]大雨倾盆而下,当你不在这里[/font]
Comme l'eau, comme l'eau qui court [font=宋体]就像流水,就像水在奔流[/font]
Moi mon cœur court après ton amour. [font=宋体]我的心追逐着你的爱[/font]
Comme l'eau, comme l'eau qui court [font=宋体]就像流水,就像水在奔流[/font]
Moi mon cœur court après ton amour. [font=宋体]我的心追逐着你的爱[/font]
Bleu, bleu, l'amour est bleu [font=宋体]蓝色,蓝色,爱情是蓝色的[/font]
Le ciel est bleu lorsque tu reviens [font=宋体]天空是蓝色的,当你回来[/font]
Bleu, bleu, l'amour est bleu [font=宋体]蓝色,蓝色,爱情是蓝色的[/font]
L'amour est bleu quand tu prends ma main [font=宋体]爱情是蓝色的,当你牵起我的手[/font]
http://www.voilastudio.com/xinxipindao/musicdownload/lamourestbleu.mp3
[font=宋体]演唱:[/font]Claudine Longet
1968[font=宋体]年,《爱是蓝色的》成为世界最流行的爱情歌曲,除了它的诞生地法国,世界各地都流行和喜欢这首情歌。《爱是蓝色的》的歌词作者是安德列・[font=宋体]帕泼([/font]Andre Popp[font=宋体]),乐曲作者是彼叶尔[/font]・[font=宋体]考尔([/font]Pierre Cour[font=宋体]);都是法国人。当这首歌刚出现的时候,欧洲音乐比赛会的评委把它列为全欧洲的最后一个候选作品。到了[/font]1968[font=宋体]年,通俗音乐家保罗[/font]・[font=宋体]莫里哀([/font]Paul Maurriat[font=宋体])把这首歌作为他的大众音乐会的一个节目上演,顿时被一位美国音乐出版商看中、并决定出版发行。在美国音乐出版商的推动下,[/font]1968[font=宋体]年到[/font]1970[font=宋体]年代,这首歌曲成了世界各地最流行的爱情歌曲,不但歌片和唱片保持了数年最高销售量,而且,先后有[/font]350[font=宋体]个知名艺术家把它作为自己的压轴节目。尽管《爱是蓝色的》在世界各地流行,然而,在它的诞生地法国,却一直没有流行起来。结果,世界各国许多地方、特别是在北美,都误以为歌曲作者是保罗[/font]・[font=宋体]莫里哀。或许是不想在本国成为不受欢迎作品的作者吧,面对世界误解,歌曲原作者始终没有出来辩解。于是乎,《爱是蓝色的》的作者是保罗[/font]・[font=宋体]莫里哀的误解几乎就成了正解定局了。[/font]
Doux, doux, l'amour est doux [/font][font=宋体]甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜[/font]
Douce est ma vie, ma vie dans tes bras [font=宋体]我的生活是那样甜蜜,在你的怀抱里[/font]
Doux, doux, l'amour est doux [font=宋体]甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜[/font]
Douce est ma vie, ma vie prés de toi [font=宋体]我的生活是那样甜蜜,当我和你在一起[/font]
Gris, gris, l'amour est gris [font=宋体]灰色,灰色,爱情是灰色的[/font]
Pleure mon cœur lorsque tu t'en vas [font=宋体]当你离去,我的心在下雨[/font]
Gris, gris, le ciel est gris [font=宋体]灰色,灰色,天空是灰色的[/font]
Tombe la pluie quand tu n'es plus là [font=宋体]大雨倾盆而下,当你不在这里[/font]
Comme l'eau, comme l'eau qui court [font=宋体]就像流水,就像水在奔流[/font]
Moi mon cœur court après ton amour. [font=宋体]我的心追逐着你的爱[/font]
Comme l'eau, comme l'eau qui court [font=宋体]就像流水,就像水在奔流[/font]
Moi mon cœur court après ton amour. [font=宋体]我的心追逐着你的爱[/font]
Bleu, bleu, l'amour est bleu [font=宋体]蓝色,蓝色,爱情是蓝色的[/font]
Le ciel est bleu lorsque tu reviens [font=宋体]天空是蓝色的,当你回来[/font]
Bleu, bleu, l'amour est bleu [font=宋体]蓝色,蓝色,爱情是蓝色的[/font]
L'amour est bleu quand tu prends ma main [font=宋体]爱情是蓝色的,当你牵起我的手[/font]
http://www.voilastudio.com/xinxipindao/musicdownload/lamourestbleu.mp3