家庭旅馆 国内机票版 海运专栏 房版

枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

星光闪烁的是希望的光芒,白云托载的是梦想的天堂,彩虹架设的是幸福的桥梁,丹霞铺就的是明天的辉煌,短信捎去的是龙年的吉祥!祝您及全家春节快乐!

咀嚼着这些诗意的祝福词,满心里都是过去过年时,手机里那几十上百条的短信----满满的心意,浓浓的情谊。:wdb19:

龙年快乐,幸福永伴!
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

jenniferlee:刚才俺老公还在说:先让他躲过国内变态的中考高考,但也许孩子以后还得回国发展,因为,加拿大的市场实在是太小了,而且,移民的后代,相对也不容易在这里获得好的发展机会。:wdb14:[/QUOTE]


Jennifer,新春快乐!

有关你提到的孩子有可能回国发展一事,我想和你探讨一下。我正在办移民,也考虑过孩子的未来,如果他随大人入籍,将来如果希望回国发展,以外籍身份很多事情做起来都很麻烦;而如果孩子不入籍,满21岁以后就算独立人了吧?那以后他回国后和我们的过去岂不是完全一样的?等于与加拿大没有任何关系了。

当然,如果宝贝就喜欢留在当地且有比较好的机会,那j肯定是皆大欢喜啦。

这事挺纠结呢,你是怎么考虑的?
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

加拿大小镇的文化与社会生活采撷(十七)

龙年的日本式庆祝(中)

牵魂系魄的笛声渐行渐远,原来归于静寂的舞台,又开始恢复起生气来---原来,接下来的节目是日本传统的茶道表演,而复杂的茶道表演所需要的大瓮大罐(风炉,茶釜与水注),中盆中碗(供洗手涤具之用),和小杯小盏(品茗器具),正在被搬上舞台逐一就位。

日本人在行茶道时,茶道的内涵弥漫在茶室内外---外有供茶客静心的庭院园艺,内有茶室的书画与插花,以及饮茶用的精美陶具。即便是在简陋如斯的这个舞台上,也有一围画着盆景花卉的屏风,权充茶道的精神延伸。

一切就序之后,一位身穿朴素布衣和服的中年日本妇女,缓缓地走上舞台,慢慢地跪在铺席上,开始她的取水,点火,煮茶,和洗盏的茶道。她行茶道的一整套动作,虽然谈不上具有舞蹈般的韵律与节奏感,但仍然可以称得上一丝不苟,敏捷规范。

这位主持人邀请了台下的三位观众,充当茶客上台品茗。在向他们简单介绍了茶道品茶的基本规则后,为客人们送上一点小东西,让他们先吃。问了边上的日本人后,我才知道,原来那是甜点sweet,是在喝茶前吃的,其作用如同西餐的餐前开胃小吃,或者上彩前的底妆般重要。

客人吃完甜点,主人开始冲茶。她先沏了一碗献给客人们中年龄看上去最长的一位。而客人则按照她所教授的,恭敬地颔首,以双手接过茶盏,向主人致谢,尔后三转茶碗,轻品,慢饮,最后将杯盏奉还予主持人。日本茶道讲究“和”,“敬”,“清”,“寂”,以长者为尊,也是“敬”的表现之一。

整个茶道的过程中,丝竹幽幽,管弦窃窃,可闻流莺叮咛,孤鸿哀鸣,一派枯漠,契合着茶道的“寂”。
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

加拿大小镇的文化与社会生活采撷(十八)


龙年的日本式庆祝(下)

静寂的茶道之后,五架大鼓中鼓取代了瓮罐盆盏的位置。四位女鼓手和一个男青年,在前面提到的那位中年日本女笛手的带领下,穿着与她相同的服装,大红无领开衫里透出的黑T恤衫上,印着太鼓taiko drum的字样,一水儿的黑色紧身裤,脚蹬白色布袜,额前缚着一根大红细带,逐一登上了舞台。

让人惊奇的是,这些鼓手和笛手都是清一色的西人,这令我体味到了日本文化的魅力,也令我深思:是什么吸引了这些中青年的西人男女们,热爱上了太鼓这种传统的东方打击乐器?

太鼓的外观与我们司空见惯的中国鼓没有什么大的区别,也许只是从鼓身的装饰图案上,可以看出些许大和民族的特色来。太鼓状似酒桶,榉木塑身,熟牛皮蒙面,直径大约在60至80厘米之间。

不一会儿,鼓乐队的演奏拉开了帷幕。开始的低频棒触引发了海啸飓风,之后的高频捶击酿成了山崩地裂。其音压之高,力道之劲,爆发之速,迅疾攫取了全场观众的注意力。在场的男女老幼,不分种族,无论阶层,人人都在太鼓的震撼下热血蒸腾,于太鼓的鼓点声中感受着七情六欲,由鼓手的轻敲重擂触摸她们的情思趣想,甚而至于,人们以身体被动的震颤,在太鼓那富有生命力的简洁中,体验某种原始的胎儿躁动。

虽然这区区几只鼓的同时擂响,很难望及春晚绛州大鼓节目的项背,无论是从千军万马的气势上,从纷繁多变的演奏技巧上,还是从雷霆万钧的音响效果上,都无法与《鼓乐龙腾》的相媲美。

但是,太鼓演奏的感染力却绝不容小觑。太鼓是日本音乐的魂魄之所系。人们可以籍由太鼓多变的演奏技巧,传达丰富的精神,情感,思想,和信息,或激昂壮阔,如拍岸惊涛,或潜沉远幽,如潺涓秋水。

过去从来没有听过竹笛与鼓的配合,这次开了眼界。没有想到,悠扬空灵的笛声,与铿锵有力的太鼓相配合,竟然有若林籁泉韵,刚柔相济,韵味盎然。

龙年日本庆典,以传统的捣米糊活动压轴。一位日本妇女和一位西人中年大汉共同配合,一个不断向一个敞口白色大陶罐中放入浸泡过的大米,另一个手挥一把大木槌,一下一下地将米粒捣成糊糊。这是孩子们最喜欢的节目。几十个幼小的孩子蜂拥至舞台前,高举着小手,要求上台尝试捣米糊的滋味。得到允许后,一个接一个地爬上台,在大汉的帮助下,挥着木槌砸向陶罐。整个舞台洋溢着一派欢乐的节日气氛。

在这个日本新年庆典上,我看到了很多的日本妇女和她们的西人丈夫一起,带着混血的孩子来参加,却没有见到什么日本男人。这和我们在这里看到的华人与西人组成家庭或者同居配偶关系的情况类似。所不同的是:日本妇女与西人结合的产物,那些混血的孩子们,绝大多数都长得不如华人与西人的混血孩子那么好看,只有个别的还不错。

那天,热热难闹地过了一个日本年,开开心心地吃了一肚子日食,还看了一台很不错的日本文艺演出。

越来越感觉到移民的不虚此行:生命为之而丰富,眼界为之而拓展,思想为之而活跃,最后,希望境界也能为之而得到有效的升华。
 
最后编辑: 2012-01-24

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部