今天关注到一个新专业:sign language interpreter手语翻译。资料非常少,先留些有用的地址备份在这,慢慢关注。读这些纯英文的网站真是痛苦啊,但要想真正融入并享受当地的生活,这是必须要迈过的最简单的门槛,为啥明知山有虎,偏向虎山行呢?读这个专业至少要读college的课程了,心里很清楚哪怕是读个college的文凭,都是很有挑战的事情。真的要挑战一下吗?还是先载点课程自己在家对着镜子练练吧。要读college,心里发虚。在加拿大,主要是两个证书被认可,一个ASL(American Sign Language)美国证书,一个SLQ (Langue des signes québécoise)魁北克的证书。年薪大概1万到5万之间,很多是part-time的工作。要想办法加入下边这两个组织。加拿大的组织:http://www.avlic.ca/index.php美国的组织:http://www.rid.org/
今天关注到一个新专业:sign language interpreter手语翻译。资料非常少,先留些有用的地址备份在这,慢慢关注。读这些纯英文的网站真是痛苦啊,但要想真正融入并享受当地的生活,这是必须要迈过的最简单的门槛,为啥明知山有虎,偏向虎山行呢?读这个专业至少要读college的课程了,心里很清楚哪怕是读个college的文凭,都是很有挑战的事情。真的要挑战一下吗?还是先载点课程自己在家对着镜子练练吧。要读college,心里发虚。在加拿大,主要是两个证书被认可,一个ASL美国证书,一个SLQ魁北克的证书。年薪大概1万到5万之间,很多是part-time的工作。