家庭旅馆 国内机票版 海运专栏 房版

魁省技术移民 今天法国递材料 开贴纪念!

首先祝各位新年快乐,合家幸福,万事如意!
Bonne annee 2011, mes meilleurs voeux, Santé!!
Bloavez mad 2011!

用了大概三个月时间了解魁北克信息,再加上准备材料,在新年的第一个星期一寄材料!
准备的材料清单:
[FONT=&quot]
[/FONT]
[FONT=&quot]1. Demande de certificat de sélection du Québec[/FONT]
[FONT=&quot]Demande de certificat de sélection[/FONT]
[FONT=&quot]Remplies par le requérant principal et son époux[/FONT]
[FONT=&quot]Contrat relatif à la capacité d'autonomie financière[/FONT]
[FONT=&quot]Rempli par le requérant principal[/FONT]
[FONT=&quot]Déclaration des époux ou conjoints de fait[/FONT]
[FONT=&quot]Remplies par le requérant principal et son époux[/FONT]
[FONT=&quot]Une photographie d’identité à agrafer à la section Photos de la demande du requérant principal.[/FONT]
[FONT=&quot]Tous les membres de la famille du requérant principal[/FONT]
[FONT=&quot]2. Annexes exigées[/FONT]
[FONT=&quot]Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerant une profession régie au Québec par un ordre professionnel [/FONT]
[FONT=&quot]Remplies par le requérant principal et son époux[/FONT]
[FONT=&quot]3. Candidat résidant dans un pays autre que son pays de citoyenneté[/FONT]
[FONT=&quot]La copie lisible du titre de séjour franais en cours de validité. [/FONT]
[FONT=&quot]Tous les membres de la famille du requérant principal[/FONT]
[FONT=&quot]4. Paiement des frais exigés[/FONT]
[FONT=&quot]Le paiement des frais exigés pour le traitement de dossier.[/FONT]
[FONT=&quot]Par la carte VISA du requérant principal pour la totalité des frais[/FONT]
[FONT=&quot]6. Curriculum vit[/FONT]
[FONT=&quot]Le curriculum vit[/FONT]
[FONT=&quot]De la part du requérant principal et de son époux[/FONT]
[FONT=&quot]7. tudes et formation[/FONT]
[FONT=&quot]La copie de tous les diplmes, classés et agrafés par ordre chronologique décroissant [/FONT]
[FONT=&quot]La copie de tous les relevés de classés et agrafés par ordre chronologique décroissant.[/FONT]
[FONT=&quot]De la part du requérant principal et de son époux[/FONT]
[FONT=&quot]8. Expériences professionnelles acquises au cours des cinq dernières années[/FONT]
[FONT=&quot]La copie de toutes vos attestations et stages de travail des 5 dernières années.[/FONT]
[FONT=&quot]Le contrat de travail pour le requérant principal et son époux.[/FONT]
[FONT=&quot]La copie de tous vos visas, permis ou autorisations provisoires de travail et renouvellements délivrés par l’autorité territoriale compétente, agrafés aux attestations de travail correspondantes.[/FONT]
[FONT=&quot]9. Compétences en franais et en anglais[/FONT]
[FONT=&quot]Les résultats du Test de connaissance de franais (TCF) et du Test d’évaluation du franais (TEF)[/FONT]
[FONT=&quot]De la part du requérant principal et de son époux[/FONT]
[FONT=&quot]10. Capacité d'autonomie financière[/FONT]
[FONT=&quot]Contrat relatif à la capacité d'autonomie financière [/FONT]
[FONT=&quot]Rempli par le requérant principal[/FONT]
[FONT=&quot]11. Documents statutaires[/FONT]
[FONT=&quot]La copie de votre certificat de mariage[/FONT]
[FONT=&quot]La copie de votre certificat de naissance[/FONT]
[FONT=&quot]Tous les membres de la famille du requérant principal[/FONT]
[FONT=&quot]Les photocopies agrafées des pages d’identification de votre passeport avec titres de séjour valides[/FONT]
[FONT=&quot]Tous les membres de la famille du requérant principal

04/01/2011 领馆签收
07[/FONT]
[FONT=&quot]/01/2011 收到邮局签收回执
[/FONT]
 
最后编辑: 2011-01-11
回复: 今天法国递材料 开贴纪念!

我想问一下你们不是中国国籍的吗?怎么能在巴黎递?不是该递香港BIQ的吗?
谢谢.
因为人在欧洲,持有1年以上有效居留就可以
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部