法语冠词
冠词表示名字的性和数,以及名词是泛指还是确指。定冠词表示确指,不定冠词表示泛指。
单数(分阳性和阴性) 复数(阴阳同)
定冠词 le, la , l' (the), les (the)
不定冠词 un (a/an), une (a/an), des (some /any)
用法与英文冠词相同。
* 抽象名词前,一般用定冠词 Je n'aime pas le café.
* 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词 Je suis étudiant.
* 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合:
au=(à + le) , aux=(à + les) , du=( de + le ) , des=( de + les )。
Nous allons au magasin.
部分冠词1.词形
阳性单数 阴性单数 阳、阴性复数
du (de l') de la (de l') des
de l' 用于以元音开头或h开头的名词前。de l'eau
2.用法
用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
Il y a des fruits sur la table.
Le soir, il y a de la soupe.
否定句中的直接宾语前的部分冠词和不定冠词一样,由介词de代替。
Ah, cet enfant ne prend pas de légumes !
1. 1.代替介词de引导的间接宾语
Le film est très intéressant, je vais vous en parler au dîner.
2. 2.代替介词de引导的形容词补语
Le professeur est-il content de votre travail ?
――Oui, il en est très content.(en=de mon travail)
冠词省略的几种情况下列情况,名词前一般省略冠词。
1.表示月份、星期的名词
Les Dupont sont arrivés à Londres mardi dernier.
Samedi soir, nous assisterons à une conférence sur Napoléon 1er.
Févirier a 29 jours une fois tous les quatre ans.
如月份与星期连在一起用时,则用定冠词
La délégation est arrivée le samedi 31 octobre.
2.由介词à、de,尤其是由en引导的起修饰作用的名词补语
la pâte à papier
la poussière d'amiante
une statue en marbre
une maison sans chauffage
3.与动词构成短语的名词
avoir raison
prendre feu
4.介词de 与不定冠词des缩合成de
Parlons de voyages.
Ils attendent l'arrivée de clients
冠词表示名字的性和数,以及名词是泛指还是确指。定冠词表示确指,不定冠词表示泛指。
单数(分阳性和阴性) 复数(阴阳同)
定冠词 le, la , l' (the), les (the)
不定冠词 un (a/an), une (a/an), des (some /any)
用法与英文冠词相同。
* 抽象名词前,一般用定冠词 Je n'aime pas le café.
* 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词 Je suis étudiant.
* 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合:
au=(à + le) , aux=(à + les) , du=( de + le ) , des=( de + les )。
Nous allons au magasin.
部分冠词1.词形
阳性单数 阴性单数 阳、阴性复数
du (de l') de la (de l') des
de l' 用于以元音开头或h开头的名词前。de l'eau
2.用法
用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
Il y a des fruits sur la table.
Le soir, il y a de la soupe.
否定句中的直接宾语前的部分冠词和不定冠词一样,由介词de代替。
Ah, cet enfant ne prend pas de légumes !
1. 1.代替介词de引导的间接宾语
Le film est très intéressant, je vais vous en parler au dîner.
2. 2.代替介词de引导的形容词补语
Le professeur est-il content de votre travail ?
――Oui, il en est très content.(en=de mon travail)
冠词省略的几种情况下列情况,名词前一般省略冠词。
1.表示月份、星期的名词
Les Dupont sont arrivés à Londres mardi dernier.
Samedi soir, nous assisterons à une conférence sur Napoléon 1er.
Févirier a 29 jours une fois tous les quatre ans.
如月份与星期连在一起用时,则用定冠词
La délégation est arrivée le samedi 31 octobre.
2.由介词à、de,尤其是由en引导的起修饰作用的名词补语
la pâte à papier
la poussière d'amiante
une statue en marbre
une maison sans chauffage
3.与动词构成短语的名词
avoir raison
prendre feu
4.介词de 与不定冠词des缩合成de
Parlons de voyages.
Ils attendent l'arrivée de clients