[评论]中国人移民加拿大后 有一个洋名真的很重要吗?

回复: [评论]中国人移民加拿大后 有一个洋名真的很重要吗?

在魁北克,需要法语名字。
最大的姓:TREMBLAY
名字里带小舌音“R”,叫起来优雅。
我在魁省上法语,说自己的法语名,被老师纠正,请用你的真名,护照上的official name,nom officiel
 
回复: [评论]中国人移民加拿大后 有一个洋名真的很重要吗?

毫无必要

1,如何证明自己是那个人?当需要身份证明的时候怎么办?
2,只有中国人才总是要给自己取个英文名(第二代除外),很多东南亚,欧洲,非洲的人,非英语国家到了英语国家居住都是直接用他们原来的名字.

be proud of who you are!

说得好,我发现就中国人爱叫tom,jerry,peter,jim之类的英文名。其他族裔,都是叫自己的本名。很多中国人在中国,在外企,一定要别人叫自己英文名。哈哈
大家看过暗战吗???
里面讽刺那个假洋鬼子女的,就喊她中文名 朱丽花
 
回复: [评论]中国人移民加拿大后 有一个洋名真的很重要吗?

同样,大家知道juan,julio 怎么发音吗?这个是地道的西班牙语名字。西班牙裔的,都会耐心的帮助你纠正发音
 
回复: [评论]中国人移民加拿大后 有一个洋名真的很重要吗?

说得好,我发现就中国人爱叫tom,jerry,peter,jim之类的英文名。其他族裔,都是叫自己的本名。很多中国人在中国,在外企,一定要别人叫自己英文名。哈哈
大家看过暗战吗???
里面讽刺那个假洋鬼子女的,就喊她中文名 朱丽花

太落伍了, 都什么年代了,还假洋鬼子. 就是图个方便, 和proud不proud没一点关系. 拼音简单的单名直接用还可以, 比如浩,华,丽,...看到太多太多. 可是复杂点的其它国家的人大都不会念, 如果有一个经常要和人打交道的工作就知道有多不方便了, 光教人家发音就能把你累死
 
B

BRASSEURS

Guest
回复: [评论]中国人移民加拿大后 有一个洋名真的很重要吗?

我在魁省上法语,说自己的法语名,被老师纠正,请用你的真名,护照上的official name,nom officiel
我也遇到过这么一位女同学,全班上10个中国人,就她一个人用的是西人熟悉发音的名字:辛 迪。当时老师一听就皱眉,我当时觉得她是热脸贴人家的冷屁股。现在想,可能是特定场合的要求吧。
 

stang

大猩猩--专业砸墙
回复: [评论]中国人移民加拿大后 有一个洋名真的很重要吗?

我用本名,恰巧本名拼音比较容易记忆,主要是老外不会读不出来甚至读错,更没有歧义。有的名字就很难继续用,比如说“于”,洋人一定会读成“油”。有的还会引起歧义,比如说有人名字里有个“邦”字,洋人读“bang”,就是开枪的声音,过于喜感。
一些印巴人的名字长的一塌糊涂,而且绝难用英语拼读出来,很麻烦。
有的名字就不必改,比如说“Ming”“Ning”很容易记忆也很上口,叫“东”的最好还是改了吧。
记得有个白人和我说过,他更喜欢继续用自己亚裔本名的新移民,觉得那样更真实一些。

在国外不同国家生活了许多年,就本人来说,并不在意是不是在名字上能“融入”什么,而且恰恰相反,名字上一眼就看出我是老外兴许更好。因为那样对方会先入为主的人为你是老外,那么很多东西你不懂不明白就很正常,需要多说明多帮助,对你说话也要注意语速和用词,免得你不懂。如果在这种前提下,你能表现出相当的语言能力,乃至于表现出对当地文化风俗乃至于市井俚语的运用,反倒更容易让本地人“眼前一亮”。
至于用个很“本地”名字面试什么的,我看未必,关键时刻看得还是实力不是名字。
 
回复: [评论]中国人移民加拿大后 有一个洋名真的很重要吗?

其实伊丽莎白这个名字也是犹太语的名字。很多英文名出自圣经,其实都是希伯来语的英音直译。
我觉得如果名字比较长,发音不容易,可以让别人简称其中一个字就好了,没那么复杂。
我觉得尤其一群中国人之间互称 peter, mary,charlie...挺恶心的
 

咱们这儿

放牧人
回复: [评论]中国人移民加拿大后 有一个洋名真的很重要吗?

其实伊丽莎白这个名字也是犹太语的名字。很多英文名出自圣经,其实都是希伯来语的英音直译。
我觉得如果名字比较长,发音不容易,可以让别人简称其中一个字就好了,没那么复杂。
我觉得尤其一群中国人之间互称 peter, mary,charlie...挺恶心的

我习惯了。 需要一个氛围。从恶心到习惯需要个过程。
 
回复: [评论]中国人移民加拿大后 有一个洋名真的很重要吗?

布热津斯基倒是有个洋名, 资比格涅夫,
有回他闺女上一个访谈节目, 主持问, 你爸的名到底怎么念?
 
回复: [评论]中国人移民加拿大后 有一个洋名真的很重要吗?

其实伊丽莎白这个名字也是犹太语的名字。很多英文名出自圣经,其实都是希伯来语的英音直译。
我觉得如果名字比较长,发音不容易,可以让别人简称其中一个字就好了,没那么复杂。
我觉得尤其一群中国人之间互称 peter, mary,charlie...挺恶心的

其实国语发音就行了,范马克,刘美元,张法郎,赵加元,孙彼德,李马力,单查理,陈欧元
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部