是谁发音不准呢?

回复: 是谁发音不准呢?

我同事俄罗斯的,他说在这里排队,如果有人问“WHO IS THE NEXT?”
俄罗斯来的TX都会说“I IS”

"I IS" 在英语中是那些没受过教育的人说的,Ali G经常讲类似的话,I is from England, does you speak English,me came from。
这样说话的英语是第一语言的人很多。

说句实话,中文中没有动词时态,所以中国人更倾向于“I is”类的错误,虽然不是“I is",但类似的不少。就像是‘I go to school yesterday" 让抓狂,但人们可以听懂。在这点上俄罗斯人相对容易些,虽然他们也犯同样的错误。

另外一点,中文中的他她发音相同,he/she弄错的大多是中国人。
 
回复: 是谁发音不准呢?

这个贴不错,

很多的技术问题可以交流, 前提是, 有这个愿望,
还有一个友情提示, 刚来的同学, 不要怕开口, 千难万难, 开始开口最难,
 
回复: 是谁发音不准呢?

我不能同意你的说法. 对于任何语言来说, 语法都是基础, 很难想象不重视语法的人英语会说成什么样子.

语法是否会给交流带来障碍, 这得看什么场合. 如果是简单的日常生活场景, 比如去超市买东西, 在路上问路什么的也许问题不大. 但对于复杂生活场景, 比如去银行开户, 打电话给CIC查询自己的枫叶卡状况...语法不好的话就有很大问题. 更别说在公司上班了.

小孩子的例子太特殊. 事实上并不是小孩子和大人交流没有障碍, 而是因为大人看在是小孩子的份上对他的语法错误比较宽容, 而且会花更多的心思去理解小孩子的说话. 如果讲话的是一个语法错误连篇的成年人, 那么听者的容忍度可就没有那么高了.

不过你最后一句话说的还是挺有道理. 对于什么样的听众得说什么样的语言.

你很难想象不重视语法的人英语会说成什么样子是因为你对英语不熟悉,但你平时用中文跟别人交流的时候难道用的都是语法完整的句子?如果你实在想象不出的话,你可以想象一下中国或者美国那些从来没有上过学,更不知什么是语法的文盲是如何交流的,你和那些没有上过学的人交流有任何问题吗?

如果你有听过这里的朋友间用英语聊天的话估计你大部分都听不懂的,语法非常不严谨,而且都是省略了很多语法部分的。

大部分中国人去银行开户, 打电话给CIC查询自己的枫叶卡状况等情况下有问题并不是因为语法不懂,而是因为不知道如何用词表达。对于应试教育出身的中国人来说,语法通常并不是什么问题,但是真正懂得正确用词的却没有几个,这才是最大的问题。

中国南腔北调的普通话我们大部分都听得懂不是因为他们的语法如何正确,而是因为我们不需要每个字都听得懂,只需要听见关键字就可以猜出他们的意思。

同样地,想提高自己的英语听力水平的话,光靠提高语法水平是没用的。听人家英语的时候不应该听人家的语法,而是应该听关键字,所以关键词发错音的话整句话的意思就变了。

如果你说错了语法,说I see clouds of white yesterday。人家听着别扭,但肯定会明白。如果你发音错误说成I see crowns of white yesterday。人家就完全会错意了。
 
回复: 是谁发音不准呢?

语法运用和语法知识是两码事。没上过学的,讲的也是句子,不是单词。
口语不是没有语法,反而是句子结构的类型比较多。

语言结构还包括了句子和句子转承连接,对这些不熟悉,咬字清晰,说没问题,别人能猜完整你想讲什么,听会有问题,分辨关键字,也是建立在对句子结构清楚的基础上,否则怎么知道哪个是关键词呢?
 
回复: 是谁发音不准呢?

发音其实不是太大问题,问题是文化背景差异大
比如在办公室里大家聊天,有人讲了个笑话大伙都哄堂大笑,咱听得懂他讲的句子却不知道人家的笑点是什么,这个很痛苦
感觉自己很边缘
 
回复: 是谁发音不准呢?

发音其实不是太大问题,问题是文化背景差异大
比如在办公室里大家聊天,有人讲了个笑话大伙都哄堂大笑,咱听得懂他讲的句子却不知道人家的笑点是什么,这个很痛苦
感觉自己很边缘

这个要理解就有难度了。
 
回复: 是谁发音不准呢?

你很难想象不重视语法的人英语会说成什么样子是因为你对英语不熟悉,但你平时用中文跟别人交流的时候难道用的都是语法完整的句子?如果你实在想象不出的话,你可以想象一下中国或者美国那些从来没有上过学,更不知什么是语法的文盲是如何交流的,你和那些没有上过学的人交流有任何问题吗?

如果你有听过这里的朋友间用英语聊天的话估计你大部分都听不懂的,语法非常不严谨,而且都是省略了很多语法部分的。

大部分中国人去银行开户, 打电话给CIC查询自己的枫叶卡状况等情况下有问题并不是因为语法不懂,而是因为不知道如何用词表达。对于应试教育出身的中国人来说,语法通常并不是什么问题,但是真正懂得正确用词的却没有几个,这才是最大的问题。

中国南腔北调的普通话我们大部分都听得懂不是因为他们的语法如何正确,而是因为我们不需要每个字都听得懂,只需要听见关键字就可以猜出他们的意思。

同样地,想提高自己的英语听力水平的话,光靠提高语法水平是没用的。听人家英语的时候不应该听人家的语法,而是应该听关键字,所以关键词发错音的话整句话的意思就变了。

如果你说错了语法,说I see clouds of white yesterday。人家听着别扭,但肯定会明白。如果你发音错误说成I see crowns of white yesterday。人家就完全会错意了。

呵呵, 难得有人说我对英语不熟悉, 挺有意思:)

你的这种说法忽略了一个大前提--对于中国人来说, 英语是外语而不是母语. 你不能拿学英语的中国人去和没受过教育的本地人去比, 这根本不具有可比性. 拿东欧人和中国人比也不合适, 东欧国家的语言多数是斯拉夫语系, 源于印欧语系, 和英语的血缘关系还是相对近的. 而汉语是属于汉藏语系的, 和英语的关系可远了去了. 所以一个欧洲人会欧洲几国的语言就相当于一个北方人会说上海话, 四川话和粤语, 没什么太了不起的.

如果说母语, 当然没必要那么强调语法, 因为从我们小时候学说话开始起, 母语的语法已经潜移默化的渗透到我们每个人的细胞里去了. 大家都是先学会说汉语, 然后才在学校里学主谓宾这类语法知识.

但学外语就很不一样了, 因为我们没法像学母语那样得到潜移默化的渗透. 所以一旦语法不好, 你说的外语就是错误连篇的. 对, native speaker对外国人的语法错误都有一定的宽容度, 但这不代表中国人就应该满足于能用错误连篇的外语和老外交流的程度.

我也承认早些年国内英语教育过于偏重语法而轻视听说这类语言实际应用能力, 的确太左了; 但如果完全忽视语法, 仅仅满足于"能交流", 那才更是舍本逐末.

PS: 其实国内高中和大学英语教育, 只要不是英语语言文学专业, 教的语法知识都很基本, 最难的也就是定语从句和简单的虚拟语气了. 真没什么高深的东西...

关于练习口语, 我有几点体会供大家参考.
第一就是放慢语速, 该停顿的地方要停顿. 大家可以听听历届美国总统在公开场合的讲话, 其实语速都很慢.
第二要吐字清楚. 在发音前要让嘴唇和舌头到达口腔中的正确位置. 不要盲目模仿美剧里的口音. 人家美剧里那叫连读, 你模仿的不好就变成吞音了.
第三要善于总结. 比如有一次交流的很不好, 之后就得想想到底是哪里出了问题. 争取下次不要犯同样的错误.
 
回复: 是谁发音不准呢?

印度口音的确很有意思. 我也分享一个段子.
从前有次和一个印度同事聊起中印两国的国计民生, 觉得中国和印度面临的很多社会问题都很相似.
然后印度同事也很感慨的说了一句: 啊窝 康得丽 一兹 阿 不呃 康得丽, and 幺康得丽 一兹 阿 不呃 康得丽 杜. (Our country is a poor country, and your country is a poor country, too)
 

majorshenzhen

早起的虫子被鸟吃
回复: 是谁发音不准呢?

因为从前有:一群青蛙坐在井里讨论天有多大,所有现如今也有:一堆中国人在华人网站讨论英语有多美妙。已经讨论了175天,也没有结果,看来要这么一直讨论下去,没完没了。
 
回复: 是谁发音不准呢?

因为从前有:一群青蛙坐在井里讨论天有多大,所有现如今也有:一堆中国人在华人网站讨论英语有多美妙。已经讨论了175天,也没有结果,看来要这么一直讨论下去,没完没了。
这是“活到老学到老”的精神在指引大家
:wdb23::wdb23:,呱呱
 
回复: 是谁发音不准呢?

印度口音的确很有意思. 我也分享一个段子.
从前有次和一个印度同事聊起中印两国的国计民生, 觉得中国和印度面临的很多社会问题都很相似.
然后印度同事也很感慨的说了一句: 啊窝 康得丽 一兹 阿 不呃 康得丽, and 幺康得丽 一兹 阿 不呃 康得丽 杜. (Our country is a poor country, and your country is a poor country, too)
信芳兄,前几天发言没有喷你的意思,只是觉得你说的有点搞笑,坛子里讨论大伙说话都很直接的
 
回复: 是谁发音不准呢?

因为从前有:一群青蛙坐在井里讨论天有多大,所有现如今也有:一堆中国人在华人网站讨论英语有多美妙。已经讨论了175天,也没有结果,看来要这么一直讨论下去,没完没了。

这帖子不就是一个关于学英语的帖子么, 话说的有必要这么嘲么?

学习是一个过程, 不同的人有不同的方法. 请你告诉大伙儿说能有什么结果?

你有见解不妨也和诸位分享一下, 别光一副站在旁边看热闹还挑三拣四的样子.
 
回复: 是谁发音不准呢?

还有一个音 tr 我是到了这里以后才纠正过来的,举几个词:metro, trip, country, 原来把 t 给吃掉舌头直接卷进去。近两年才学会正确发这个音。 在我发现我需要发音两次才能让别人听懂的时候,我就要虚心向人求教正确的发音了。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部