点西餐,快餐的英语

回复: 点西餐,快餐的英语

早上喝不怕的。还有一种是decaffeinated coffee,简称decaf coffee,下午喝了也不会睡不着,我试过的。

每个人对咖啡的敏感性不一样,我就是下午喝decaf也不行,不仅晚上睡不着,而且心跳加快,很难受。有时候我晚上喝coke比较多也会睡不着,因为coke里面含有微量的咖啡因。
 
回复: 点西餐,快餐的英语

一般西餐厅鸡蛋的种类

Hard Boiled– An egg cooked in boiling water with the shell intact. Hard boiled eggs are cooked through until both the whites and yolk have completely set.
Omelet (Omelette) – Eggs that have been beaten and then cooked quickly in a frying pan. Omelets are often folded over a filling of cheese, vegetables, meat, or a combination of items.
Over Easy – A fried egg that is flipped and cooked yolk side down only long enough to create a film over the top of the yolk, leaving the center of the yolk liquid.
Over Hard – A fried egg that is flipped and cooked yolk side down until the yolk has completely cooked through.
Poached – Eggs that have been removed from their shell and then cooked in a hot liquid. The cooking liquid can be water, broth, or any sauce. Poaching in water is often used as a way to cook eggs without having to use extra fat. Poaching in broth or sauce adds flavor to the cooked egg.
Scrambled – Raw egg whites and yolks are beaten together and then cooked in a skillet. The beaten egg mixture is gently agitated as it sets to create a curdled texture.
Shirred – Eggs that have been baked in a ramekin (sometimes with butter, cream or other sauces) until the whites have set but the yolk is still liquid.
Soft Boiled – An egg cooked in boiling water with the shell intact. Soft-boiled eggs are cooked only to the point at which the whites are set but the yolk is still liquid.
Sunny Side Up – A fried egg that is never flipped or cooked yolk side down. The whites cook until completely or partially set while the yolk remains liquid.

我忘了还有shirred eggs,说白了,一般就是一种可以烤的小碗,就是把鸡蛋直接打到里面,然后加些东西一起烤。
 
回复: 点西餐,快餐的英语

"If you're not ordering off the menu, nothing is 'automatically' put on."
--这么说英语不好就吃不到SUBWAY的三明治了,NO,你只要会一句英语就够了:You make the decisions,I pay.Chef.第二次,自己就知道自己的口味了,可以做出自己的选择了.Chef 是尊称,场景不同,理解可以不一样,相当于我们的:老板,领导,师傅,老师.
最后千万别忘了那一句:Thank you.

Subway还是应该知道自己喜欢吃什么然后加什么,至少面包得选对,然后加热不加热得知道。

Subway的subs算是健康食品。可惜我没吃多久就吃腻了。
 
回复: 点西餐,快餐的英语

刚开始我对自己一个人在加拿大的旅行,是担心走错路,坐错车,现在可好,连吃饭也成问题啦~~~
 
回复: 点西餐,快餐的英语

我怎么还没有掺乎这个帖子???

欢迎及时来掺和。
在下也不怎么吃西餐
体验一下西方文明吗,不爱吃也得吃!

我晚上喝也睡不着。只能早上喝,提神。

早上喝不怕的。还有一种是decaffeinated coffee,简称decaf coffee,下午喝了也不会睡不着,我试过的。
我应该试一试这个DECAF,好几个人给我推荐了。

不吃早餐的:wdb40:
我经常早餐都是11点了,也不知道叫什么餐了。

点餐时,我从来不紧张,因为不是我点 :wdb6:

吃西餐的次数不多,既不太习惯西餐的口味,又不懂西餐里哪些菜式比较合口味一点。要么是吃西式快餐里的套餐,要么是小孩带我们去开洋荤,他点他了解的。

再说,西餐里同样的菜式,不同餐馆做出来的口味也差别很大。点过两次蜗牛,第一次的好吃,第二次的吃了一口就想吐。


:wdb14:
哇,不错么你,还敢吃蜗牛。我对一切软不拉机,会爬的东西过敏。

我每次都说everything no hot pepper...

说多了嫌麻烦

不吃辣椒啊,好习惯。
每个人对咖啡的敏感性不一样,我就是下午喝decaf也不行,不仅晚上睡不着,而且心跳加快,很难受。有时候我晚上喝coke比较多也会睡不着,因为coke里面含有微量的咖啡因。
握手,我喝可乐都睡不着。:wdb6:

刚开始我对自己一个人在加拿大的旅行,是担心走错路,坐错车,现在可好,连吃饭也成问题啦~~~
没关系,实在不行,咱就直愣愣盯着他:i am hungry!

只逮着能听懂的要。
:wdb6:
 
回复: 点西餐,快餐的英语

一般西餐厅鸡蛋的种类

Hard Boiled– An egg cooked in boiling water with the shell intact. Hard boiled eggs are cooked through until both the whites and yolk have completely set.
Omelet (Omelette) – Eggs that have been beaten and then cooked quickly in a frying pan. Omelets are often folded over a filling of cheese, vegetables, meat, or a combination of items.
Over Easy – A fried egg that is flipped and cooked yolk side down only long enough to create a film over the top of the yolk, leaving the center of the yolk liquid.
Over Hard – A fried egg that is flipped and cooked yolk side down until the yolk has completely cooked through.
Poached – Eggs that have been removed from their shell and then cooked in a hot liquid. The cooking liquid can be water, broth, or any sauce. Poaching in water is often used as a way to cook eggs without having to use extra fat. Poaching in broth or sauce adds flavor to the cooked egg.
Scrambled – Raw egg whites and yolks are beaten together and then cooked in a skillet. The beaten egg mixture is gently agitated as it sets to create a curdled texture.
Shirred – Eggs that have been baked in a ramekin (sometimes with butter, cream or other sauces) until the whites have set but the yolk is still liquid.
Soft Boiled – An egg cooked in boiling water with the shell intact. Soft-boiled eggs are cooked only to the point at which the whites are set but the yolk is still liquid.
Sunny Side Up – A fried egg that is never flipped or cooked yolk side down. The whites cook until completely or partially set while the yolk remains liquid.

我以后就点那个sunny side up 的吧,因为这个最形象,好记。可是蛋黄压根就没有煎,生的,吃了没关系吗?

Subway还是应该知道自己喜欢吃什么然后加什么,至少面包得选对,然后加热不加热得知道。

Subway的subs算是健康食品。可惜我没吃多久就吃腻了。
面包加热(toast it)是随自己的意的吧。
 
回复: 点西餐,快餐的英语

欢迎及时来掺和。

体验一下西方文明吗,不爱吃也得吃!




我应该试一试这个DECAF,好几个人给我推荐了。


我经常早餐都是11点了,也不知道叫什么餐了。


哇,不错么你,还敢吃蜗牛。我对一切软不拉机,会爬的东西过敏。



不吃辣椒啊,好习惯。

握手,我喝可乐都睡不着。:wdb6:


没关系,实在不行,咱就直愣愣盯着他:i am hungry!


:wdb6:

去的次数多了,您就直接告诉他: i am buwawa!
就都给你准备好了。:wdb6:
 
回复: 点西餐,快餐的英语

欢迎及时来掺和。

体验一下西方文明吗,不爱吃也得吃!




我应该试一试这个DECAF,好几个人给我推荐了。


我经常早餐都是11点了,也不知道叫什么餐了。


哇,不错么你,还敢吃蜗牛。我对一切软不拉机,会爬的东西过敏。



不吃辣椒啊,好习惯。

握手,我喝可乐都睡不着。:wdb6:


没关系,实在不行,咱就直愣愣盯着他:i am hungry!


:wdb6:


好像女同学不能随便说I am hungry!

由此可以猜想,女同学绝对不能直愣愣盯着他:I am hungry!
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部