回复: 英文中如何形容女人“泼辣”? 这让我想起当年宋祖英在悉尼歌剧院开个人演唱会时,主持人把她的《辣妹子》翻译成spicy girl。我当时就觉得好笑,难道girl是一种food?
helen2856 435 2013-09-21 #41 回复: 英文中如何形容女人“泼辣”? 这让我想起当年宋祖英在悉尼歌剧院开个人演唱会时,主持人把她的《辣妹子》翻译成spicy girl。我当时就觉得好笑,难道girl是一种food?
sabre 85,059 2013-09-21 #42 回复: 英文中如何形容女人“泼辣”? helen2856 说: 这让我想起当年宋祖英在悉尼歌剧院开个人演唱会时,主持人把她的《辣妹子》翻译成spicy girl。我当时就觉得好笑,难道girl是一种food? 点击展开... spicy不错
回复: 英文中如何形容女人“泼辣”? helen2856 说: 这让我想起当年宋祖英在悉尼歌剧院开个人演唱会时,主持人把她的《辣妹子》翻译成spicy girl。我当时就觉得好笑,难道girl是一种food? 点击展开... spicy不错
Michelle Libra 流金歲月 感恩惜福 29,787 2013-09-21 #45 回复: 英文中如何形容女人“泼辣”? Wilson60 说: 这个解释,应该适合小孩子。 但如果是姑娘特有的向异性“嗲”的那种“撒娇”呢? 点击展开... same
sabre 85,059 2013-09-21 #47 回复: 英文中如何形容女人“泼辣”? liangyou 说: “泼辣”在中文里常常是褒义,但是实际在英文里可以描述成“泼”和“辣”,褒贬分明,比如“泼妇”和“辣妹”,所以没有固定的翻译,看你上下文的语境了。 点击展开... 泼辣不是泼和辣.
回复: 英文中如何形容女人“泼辣”? liangyou 说: “泼辣”在中文里常常是褒义,但是实际在英文里可以描述成“泼”和“辣”,褒贬分明,比如“泼妇”和“辣妹”,所以没有固定的翻译,看你上下文的语境了。 点击展开... 泼辣不是泼和辣.