不说我是CHINESE...

中国好声音

这名字俗气
总有个感觉CHINESE,JAPANESE这种ESE结尾的人称,有偏低的含义,所以和人说起来中国人的时候,从来不说CHINESE,只说COME FROM CHINA. 这样的感觉对不对呢,也矫情了?这个NESE我就是说不出口。
 
回复: 不说我是CHINESE...

为嘛不好说呀,爱看得起看不起,馁人又不是我饭碗。
我只按品性才能看人,不管在哪儿,感觉大多数人也是这样的。
 
回复: 不说我是CHINESE...

很简单,大家做好了以后Nse就是高级结尾了,同样AN也会变成低级称谓,以后历史学家也许感叹当初亚洲衰落的时候的NES们多可怜
不过垃圾白人也太多,新移民来了也实在自卑不起来,国内90后根本就不考虑这个问题,你说种族歧视,人家奇怪你神经病还关心这个
 
回复: 不说我是CHINESE...

:wdb6:

后缀-ese是主要用于识别民族和语言的来源国和特点
来描述某些特定国家和城市的事物


-an
American
Bruneian
German
Mexican
Moroccan

-ean
Korean
Singaporean

-er
Icelander
Luxembourger
New Zealander
Quebecer

-ese
Burmese
Chinese
Congolese
East Timorese
Faroese
Guyanese
Japanese
Lebanese
Maltese
Nepalese
Portuguese
Senegalese
Sudanese
Surinamese
Taiwanese
Vietnamese

-i
Azeri
Bahraini
Emirati
Iraqui
Israeli
Kuwaiti
Pakistani
Somali
Yemeni

-ian
Austraian
Argentian
Belgian
Canadian
Fijian
Hawaiian
Indonesian
Malaysian
Mongolian
Romanian

-ish
BritishEnglish
Irish
Polish
Spanish
Scottish
Tukish



其他
Czech (Czech Republic)
Dutch (The Netherlands)
Filipino
Finn or Finnish (Finland)
French (France)
Greek (Greece)
Swede or Swedish (Sweden)
Thai (Thailand)
Welsh (Wales)
 
回复: 不说我是CHINESE...

-ese的意思是说,在马可波罗时代就已经很文明了,因为意大利语,几乎所有国家都加ese:
In Italian, -ese is a much more common suffix of nationality than in English. Words that use -ese in Italian but not in English include danese (Danish), finlandese (Finnish), francese (French), inglese (English) and islandese (Icelandic). In fact, -ese (from Latin -ēnsis) is the next most common suffix after the Latin triplet -ian/-ean/-an.

http://www.linglish.net/2008/10/22/so-many-nationality-suffixes/
 
回复: 不说我是CHINESE...

在马可波罗游记中提到的主要国家,日本中国就按照意大利语言,直接加ese。
 

shi-ma-he

狮马鹤
回复: 不说我是CHINESE...

最早看到有个垃圾网文"宣传"这个论调,后来实际工作学习生活中发现,根本就莫须有的事,这ese本身没有任何特别意思,完全是根据语法和历史语言发展留下来的。有精力还是多在正事上纠结有帮助。
 
回复: 不说我是CHINESE...

我也这样
 
H

happyvanw

Guest
回复: 不说我是CHINESE...

添加哪个词根完全是顺不顺口的问题,这论坛浪费别人时间的帖子真多。
 

中国好声音

这名字俗气
回复: 不说我是CHINESE...

我觉得没必要想那么多。你不说ese人家就不认为你是ese了?心态问题

恩,心态,咱共同调整。
 

中国好声音

这名字俗气
回复: 不说我是CHINESE...

添加哪个词根完全是顺不顺口的问题,这论坛浪费别人时间的帖子真多。

在这地方被浪费时间,说明你的时间不值钱哈。时间如金钱的淫谁来这儿啊。:wdb6:
 

中国好声音

这名字俗气
回复: 不说我是CHINESE...

最早看到有个垃圾网文"宣传"这个论调,后来实际工作学习生活中发现,根本就莫须有的事,这ese本身没有任何特别意思,完全是根据语法和历史语言发展留下来的。有精力还是多在正事上纠结有帮助。

恩,好。不过每个人的环境和状况决定了对正经事的界定差别巨大。:wdb37:
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部