[评论]加国白人老太非要认我做干女儿:吃了哑巴亏

回复: [评论]加国白人老太非要认我做干女儿:吃了哑巴亏

干女儿英文怎么说?

国内水果摊上的小木板上写着中英文:

干果 Fuck Fruits (网上有图片,搜一下“蹩脚英文”能搜到)

干女儿= dry daughter ? :wdb6: :wdb6: :wdb6: :wdb6:


Goddaughter, 肯定是不对的,那是教女(相对教父、教母);
Adopted daughter,肯定也不对,那是领养的养女;
Honorary daughter,名誉女儿,据说是最贴切的译法了。
 
回复: [评论]加国白人老太非要认我做干女儿:吃了哑巴亏

同样的人预到同样的事,近朱者赤,近墨者黑吧,沒辦法。
 
回复: [评论]加国白人老太非要认我做干女儿:吃了哑巴亏

呵呵。楼主有意思!
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部