在CEGEP第一个学期即将过半的时候,我迎来了第一次法语考试。满分50分,我拿到了48.5分,全班第一。
我的老师是魁北克作家Benoît Jutras,他同时也是一名多次获奖的成功诗人。
维基百科:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Benoît_Jutras_(écrivain)
看到一名仅学习法语3年的中国新移民获得全班第一,他在试卷上写下了“Du très bon travail!!”(写得好!!)。
CEGEP的考试成绩不但只看绝对分数,还要基于全班平均分计算方差。这更能体现出考试的难度水平和48.5分在学生总体中的水平。48.5分相当于百分制的97分,而全班平均分仅为60分。
这次考试再次证明,中国移民不必妄自菲薄,只要肯下功夫,法语水平绝对能够战胜大部分本地人。
简单介绍一下,所有法语CEGEP的学生必须完成4门法语课程。第一门课名为écriture et littérature(写作和文学)。
第一次考试的内容是诗词分析,考试时间为三个小时。开考时由老师随机指定用于分析的诗词,学生阅读并完成分析。成绩在期末总分中占10%的权重。
考试要求:
本次分析的诗词是Joachim du Bellay在1558年写的“Las où est maintenant...”,相当于中文的古诗。
Las, où est maintenant ce mépris de Fortune ?
Où est ce cœur vainqueur de toute adversité,
Cet honnête désir de l’immortalité,
Et cette honnête flamme au peuple non commune ?
Où sont ces doux plaisirs qu’au soir sous la nuit brune
Les Muses me donnaient, alors qu’en liberté
Dessus le vert tapis d’un rivage écarté
Je les menais danser aux rayons de la Lune ?
Maintenant la Fortune est maîtresse de moi,
Et mon cœur, qui soulait être maître de soi,
Est serf de mille maux et regrets qui m’ennuient.
De la postérité je n’ai plus de souci,
Cette divine ardeur, je ne l’ai plus aussi,
Et les Muses de moi, comme étranges, s’enfuient.