见识了西人的无耻狡辩!

我也有同感,我以前也是忿忿的,直到四十岁以后才改进了一点

至于上面有人问我该怎么写。我想这个至少中学生的水平就可以了。先说你是谁,为什么会受到干扰,然后表示理解孩子不容易控制。最后表示如果能注意,尤其在某个时间段,等等,你会非常appreciated.

你可能觉得没必要这样客气,但想想你们是邻居,是要很长时间住在一起的,跟邻里关系好是非常重要的。我现在住的地方,经常邻居钓了鱼送来不少刚钓来的鱼
关键是英语如何这样表达,而不是我们意思不会表达,所以,我估计大家请教的也是英语怎么写。。。。
 
呵呵其实我只是想提醒他一下知道即可,我相信大多数人都有起码的self-esteem,去过不少地方,多伦多的公寓邻里关系大多比较淡,平时大家挤在电梯里也没人说话,送鱼更是不可能, 因为邻居经常换人,who care? 只要你不来搞我就好,有事找super。叫我吃惊的是他竟然全部否定,都不承认,居然反过来说我是太过敏,就这点来说我倒觉得自己做的是对的,因为这是个很霸道的一个人,我即使写得再委婉他也不会领情,反而觉得我只是他以前糊弄过的其中一个。
我之前也住多伦多公寓,楼下的人晚上很吵,后来我老公拿了一袋糖留了一张委婉的纸条,就此解决。然后我也开始相信先礼后兵比较好了。
 
1 这纸条是个病句,语法有问题。 不幸被人看出了英文水平,所以就敢肆无忌惮的欺生了。 对的句法或许是 tell sb not to do sth !    

2 这句话貌似有点rude,用了命令式的语气。直接命令别人怎么怎么做,让人看了会生气,会起到适得其反的效果。 要是别人突然这样命令你,你也会不爽吧。

3 别人现在手上有证据了, 字条在手啊。  可以告你骚扰,甚至恐吓,而你什么证据都没有,所以别人可以大胆的说 要professional talk。 到时候恐怕你百口莫辩,要吃亏。

4 写letter或者其他书面形式,这是很正式的告诫。  比较好的应该是先口头劝告,比如简单直接地问  I am always woken up by some terrible noise upstairs。It sounds that someone upstairs likes jumping hard。   Can you please tell him to slow down a little bit and keep quiet ?  Thank you。
你开什么玩笑,告我骚扰?说话不要这么尖刻教训人,我原文可不是这样写的,你这句一本正经的“I am always woken up by some terrible noise upstairs。”倒真是笑掉大牙了,自己认真想想。你这种专朝同胞身上泼脏水装腔做势的我见得多了。
 
最后编辑: 2014-10-23
你开什么玩笑,告我骚扰?说话不要这么尖刻教训人,我原文可不是这样写的,你这句一本正经的“I am always woken up by some terrible noise upstairs。”倒真是笑掉大牙了,自己认真想想。你这种专朝同胞身上泼脏水装腔做势的我见得多了。

人家好心给你出主意,那么耐心的给你写了那么长的一段话,怕你不会表达,连英文句子都帮你写好了,你不领情也就算了,还用那么难听的话来说人家,我也觉得你很没礼貌!
 
多元文化,我个中国人,憋着你的母语跟你说话,你tmd的还挑毛病。难道要我用汉语写中文跟你说话。知道我是野蛮人,rnmd,你就不怕哪天吵得我疯了,上楼来一脚踹开你的大门,捅了你全家?
 
1 这纸条是个病句,语法有问题。 不幸被人看出了英文水平,所以就敢肆无忌惮的欺生了。 对的句法或许是 tell sb not to do sth !    

2 这句话貌似有点rude,用了命令式的语气。直接命令别人怎么怎么做,让人看了会生气,会起到适得其反的效果。 要是别人突然这样命令你,你也会不爽吧。

3 别人现在手上有证据了, 字条在手啊。  可以告你骚扰,甚至恐吓,而你什么证据都没有,所以别人可以大胆的说 要professional talk。 到时候恐怕你百口莫辩,要吃亏。

4 写letter或者其他书面形式,这是很正式的告诫。  比较好的应该是先口头劝告,比如简单直接地问  I am always woken up by some terrible noise upstairs。It sounds that someone upstairs likes jumping hard。   Can you please tell him to slow down a little bit and keep quiet ?  Thank you。
你在扯JB蛋,你知道不知道?骚扰?哪个字眼骚扰了?要人尊重你,你自己得先把脊梁骨挺直了。
 
事情已解决,刚才对方主动找我进行了友好谈话,解释是因为有两个kids,以后会more care. 另外沉溺于批评我英文不好不讲礼貌的那几位,给你看我最后一句原文“Can you please tell your family members don't jump on floors anymore? thank you so much! ”本人没什么文化写得不好,用你们的中式英语去点评吧:wdb6:,另外倒确实错怪本地西人了,原来是个俄罗斯来的新移民(比我还新),汗,请管理员帮忙把题目改一下。
赞lz认错快。
赞问题处理得当
 
事情已解决,刚才对方主动找我进行了友好谈话,解释是因为有两个kids,以后会more care. 另外沉溺于批评我英文不好不讲礼貌的那几位,给你看我最后一句原文“Can you please tell your family members don't jump on floors anymore? thank you so much! ”本人没什么文化写得不好,用你们的中式英语去点评吧:wdb6:,另外倒确实错怪本地西人了,原来是个俄罗斯来的新移民(比我还新),汗,请管理员帮忙把题目改一下。
 
事情已解决,刚才对方主动找我进行了友好谈话,解释是因为有两个kids,以后会more care. 另外沉溺于批评我英文不好不讲礼貌的那几位,给你看我最后一句原文“Can you please tell your family members don't jump on floors anymore? thank you so much! ”本人没什么文化写得不好,用你们的中式英语去点评吧:wdb6:,另外倒确实错怪本地西人了,原来是个俄罗斯来的新移民(比我还新),汗,请管理员帮忙把题目改一下。
不是英文水平的问题,是处事方式的成熟问题,我猜你一定还年轻。另外,白人不代表就是本地西人,这里东欧人很多非常粗鲁的,他们的孩子敢欺负我大人,他们的大人则敢欺负我孩子。
 
事情已解决,刚才对方主动找我进行了友好谈话,解释是因为有两个kids,以后会more care. 另外沉溺于批评我英文不好不讲礼貌的那几位,给你看我最后一句原文“Can you please tell your family members don't jump on floors anymore? thank you so much! ”本人没什么文化写得不好,用你们的中式英语去点评吧:wdb6:,另外倒确实错怪本地西人了,原来是个俄罗斯来的新移民(比我还新),汗,请管理员帮忙把题目改一下。
还要多接触。
同样讲法语,我现在能区分ta是来自于北非/海地/法国/魁北克,同样是魁北瓜,蒙特利尔长大的跟小镇来的感觉都有区别。
 
你开什么玩笑,告我骚扰?说话不要这么尖刻教训人,我原文可不是这样写的,你这句一本正经的“I am always woken up by some terrible noise upstairs。”倒真是笑掉大牙了,自己认真想想。你这种专朝同胞身上泼脏水装腔做势的我见得多了。

1. 重点不在告你骚扰,重点在你可能因此而吃亏。
因为人家握有你的纸条 有证据,而你却没有有利证据。 
万一碰到个坏的,你有可能百口莫辩了。  本来是为你好。

2.这句“I am always woken up by some terrible noise upstairs。” 怎么这么容易就把您大牙给笑掉了?  您得解释解释吧。

3. “这种专朝同胞身上泼脏水装腔做势的我见得多了”? 首先您误读了重点,以为人家在给您泼脏水, 其实在给您出主意。  您不领情就算了。  另外,您见得多了? 说明也许平时确实太不拘小节了,所以经常在被指正后 感觉被人泼脏水!

4. 反倒是您自己经常对华人所谓的泼脏水:

请见您自己的文章:

lamborghini
别坏了华人形象 今天在公园 小路上看见乱丢的华文报纸,捡起来丢进了前面不远处的垃圾箱,附近有几个华人老者在做伸展运动,看见我过来丢报纸,过会儿都不做声走了。
http://forum.iask.ca/threads/别坏了华人形象.724553/

lamborghini
没想到这种事在多伦多还是被我碰上了!
去VAN HORNE上那家华人鼎泰超市买羊腿,一个年轻小伙操着热情的东北口音问大哥要不要给剁了,答应后人就消失了,近十分钟后现身给了一袋剁碎的,结果回家后打开发现不对劲,好几块羊骨头上只有筋没有肉,再一复秤5磅多的羊腿只剩4磅了。。。。其实鼎泰超市很不错,很多东西确实照顾了俺们中国胃。。。。
http://forum.iask.ca/threads/没想到这种事在多伦多还是被我碰上了!.710170/
 
最后编辑: 2014-10-23
事情已解决,刚才对方主动找我进行了友好谈话,解释是因为有两个kids,以后会more care. 另外沉溺于批评我英文不好不讲礼貌的那几位,给你看我最后一句原文“Can you please tell your family members don't jump on floors anymore? thank you so much! ”本人没什么文化写得不好,用你们的中式英语去点评吧:wdb6:,另外倒确实错怪本地西人了,原来是个俄罗斯来的新移民(比我还新),汗,请管理员帮忙把题目改一下。

tell sb do not do sth? LZ从哪里找到的这个固定结构?

难道这个中式 英文还不够典型吗?

另外LZ 刚开始原文可是没有加 Can you 这俩词的喔!现在怎么突然有了啊。
怎么说变就变。

“please tell your family members don't jump on floors”  和 “can you please tell your family members don't jump on floors” 大不一样了啊。

前者是颐指气使的命令,上级对下级式的。
后者却很礼貌,询问式的,平级对平级
 
最后编辑: 2014-10-23
tell sb do not do sth? LZ从哪里找到的这个固定结构?

难道这个中式 英文还不够典型吗?

另外LZ 刚开始原文可是没有加 Can you 这俩词的喔!现在怎么突然有了啊。
怎么说变就变。
移民英语,国际英语,宇宙英语,你肯定看懂了,是吧?俄罗斯人也看懂了。我相信 Torontoer 也能看懂,来自于潘多拉星球的人也能看懂。语言的功能不就是沟通交流吗?先大胆沟通交流,再慢慢学习提高。小孩子说话,错了更可爱。
https://www.englishforums.com/English/TellSomebodySomething/ljxnj/post.htm
 
tell sb do not do sth 这个错误结构不是重点,
重点是:  LZ说完这个错误结构,然后很NB的说, 大家用你们的中式英文来点评我的英文吧!

另外,您也挺能造词的, Torontoer 这个词真有创意! 
第一次见喔。 
看了半天,也不晓得 Torontonian 看了这个词作何感想。


移民英语,国际英语,宇宙英语,你肯定看懂了,是吧?俄罗斯人也看懂了。我相信 Torontoer 也能看懂,来自于潘多拉星球的人也能看懂。语言的功能不就是沟通交流吗?先大胆沟通交流,再慢慢学习提高。小孩子说话,错了更可爱。
https://www.englishforums.com/English/TellSomebodySomething/ljxnj/post.htm

事情已解决,刚才对方主动找我进行了友好谈话,解释是因为有两个kids,以后会more care. 另外沉溺于批评我英文不好不讲礼貌的那几位,给你看我最后一句原文“Can you please tell your family members don't jump on floors anymore? thank you so much! ”本人没什么文化写得不好,用你们的中式英语去点评吧:wdb6:,另外倒确实错怪本地西人了,原来是个俄罗斯来的新移民(比我还新),汗,请管理员帮忙把题目改一下。
 
tell sb do not do sth 这个错误结构不是重点,
重点是:  LZ说完这个错误结构,然后很NB的说, 大家用你们的中式英文来点评我的英文吧!

另外,您也挺能造词的, Torontoer 这个词真有创意! 
第一次见喔。 
看了半天,也不晓得 Torontonian 看了这个词作何感想。
还真造错了,因为不符合读音规则了。但你还是懂了。这就够了,下次我就 nian 了.但是,我要坚持,谁也没办法逼我改,除非别人听不懂,看不懂:
A Torontoer is a person who lives in the Greater Toronto Area (GTA), and who values fairness with an open but critical view.
 
最后编辑: 2014-10-23

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部