楼主说的是“唯物主义”,materialism,也就是认为世界是物质为基础的,所有其他的现象(包括意识)是依赖于物质而存在。
我看不出来这和“道德沦丧”任何关系
硬要扯,也可以说“道德”属于精神意识方面,与“物质”相对立,所以“唯物”了就没有了“道德”
但这明显是中文对materialism这个英文单词翻译的问题,也许翻译为“物质主义”更合适,因为materialism从来就没有否定精神意识的存在,只是强调他们的存在要以物质为基础。
当然,很可能楼主按照字面意思理解“唯物主义”了,理解为“物质是唯一的,没有精神意识(的追求)”
所以其他人请不要随便把帽子扣在马克思头上,他讲的是materialism
手机打字好累,给个赞吧