米国淫太无耻鸟,竟然如此下流地糟蹋一首爱国歌曲。这相当于糟蹋《歌唱祖国》这种准国歌级爱国歌曲吧?表演者应被处以行政拘留十五天的惩罚,观众应被罚写五百字以上的检查!
背景介绍:
《
美丽的阿美利加》(英语:"America the Beautiful",或譯《
美丽的美利堅》、《
美哉美國》)是美國一首很受欢迎的
愛國歌曲,几乎与其
国歌《
星条旗》一样脍炙人口。
中文歌词:
I.美哉此地,天高空廣,糧實如浪金黃;秀美其嶽,朱紫其壑,處碩野豐田曠!
合唱阿美利加,阿美利加,受天上澤其恩;再冠爾首,載以良朋,洋迄彼洋碧已!
II.美哉此地,
清者之足,穆性肅心開拓束鬆縛落,新通路廣向邁野推前進!
合唱阿美利加,阿美利加,靠天修復其錯;身修穆穆,致以誠服,權利法治相和!
III.美哉此地,烈英所顯,願奮鬥衛自由,身憂顧國,己身何如,再願獻身贖救!
合唱阿美利加,阿美利加,盼天再煉其珍;盼勝所得,皆德所得,存道穀言之聖!
IV.美哉此地,愛國士言:願此後故土中,州邦耀耀,燦燦城郭,賺淚載多人可!
合唱阿美利加,阿美利加,受天上澤其恩;再冠爾首,載以良朋,洋迄彼洋碧已!
洋迄彼洋碧已!莫不是和洋妞用下体吹笛子相关?俺去查鸟一哈,原来是from sea to shining sea的意思,是俺想歪鸟。这谁翻的呀?翻译得可真有学问,俺给译者跪乐!
请欣赏,
洋迄彼洋碧已!的正经演唱。