更换Furnace遇到问题。请指教!

我去年刚买房子以后也想过要换furnace (35年)。
设计和楼主描述的差不多,两个炉子,一个管地下室和一楼,一个管二楼。
当时打了很多电话,来了至少4-5个公司做估价,感觉最换算的是Sears.
他们的牌子是KENMORE,但是用的都是CARRIER的东西。
两个Two stage variable speed gas furnace, 96% 的 efficiency. 当时做活动,一共$7,660.00 + GST.
但是最后还是没换,想着先把房子住一年,看看账单再说。
现在发现年初最冷的那个月,水电气加起来不到500,所以就没动心思了。
不过祝你好运。
 
大家家里有人的时候大概都设置多少度?我觉得21就足够了,我家LD没事儿总给我调到22或者23。。。然后让她负责bill她还不乐意。。。今年2月气价大涨的那个月我水电气加起来1200一个月!。。。这NM不是要我疯么?!

哇,这个真是,你家是不是大豪宅,巨大无比呀,才三口人的话?暖,实在用得大,我家只有一个炉子,冬天都加一起也就500不到,夏天200那样。不过房子小,就1000多点。
我们家暖也开很大,调温度那个是老式的,不是电子那种。开到23甚至更大,但是实际温度好像只能达到20
 
以前装过siemens的T-Stat,这个东西安装非常简单, 按照说明书接线就好。难得是走线, 新建的房屋打墙穿洞走线容易。 但是建成的房子从墙里走线的话,一般人干不了,地下室走线的话要求不高,但是到了上面就对走线要求高了,走明线的话看着也乱。

楼主有没有考虑装个无线的T-stat?
 
楼主那大house,水电费高也正常。可能冬天父母来了吧,四个大人用水当然厉害。他家小孩估计4岁吧,上次才说要学电吉他还是什么乐器。
 
话说昨天请卡城注册电工罗师傅来家里布线,为之后安装那个比较复杂的thermostats做准备,本来听说这种事情很尴尬,事情不大,麻烦不少,结果请来罗师傅帮忙,非常满意,效率高,非常专业,我还让他顺便帮我在地下室加了一个电灯。还不错,现在就等来装炉子了。
 
话说昨天请卡城注册电工罗师傅来家里布线,为之后安装那个比较复杂的thermostats做准备,本来听说这种事情很尴尬,事情不大,麻烦不少,结果请来罗师傅帮忙,非常满意,效率高,非常专业,我还让他顺便帮我在地下室加了一个电灯。还不错,现在就等来装炉子了。
楼主装完,上来汇报下,账单是否差很多,我也考虑要不要换
 
我也来凑点趣。欢乐一下而已,没别的意思。

一直琢磨不透楼主的网名,zxcvirgin ,应该是两部分组成,zxc+virgin,英语水平有点差,查了一下字典:

virgin


noun
1. a person who has never had sexual intercourse.
2. an unmarried girl or woman.
3. Ecclesiastical. an unmarried, religious woman, especially a saint.
4. the Virgin, Mary, the mother of Christ.
5. Informal. any person who is uninitiated, uninformed, or the like:
He's still a virgin as far as hard work is concerned.
6. a female animal that has never copulated.
7. an unfertilized insect.

这非要汉译英的话,该选哪一个?
 
最后编辑: 2014-11-23
我也来凑点趣。欢乐一下而已,没别的意思。

一直琢磨不透楼主的网名,zxcvirgin ,应该是两部分组成,zxc+virgin,英语水平有点差,查了一下字典:

virgin


noun
1. a person who has never had sexual intercourse.
2. an unmarried girl or woman.
3. Ecclesiastical. an unmarried, religious woman, especially a saint.
4. the Virgin, Mary, the mother of Christ.
5. Informal. any person who is uninitiated, uninformed, or the like:
He's still a virgin as far as hard work is concerned.
6. a female animal that has never copulated.
7. an unfertilized insect.

这非要汉译英的话,该选哪一个?
下面是我当年用这个词的初衷。用了有15年了。
not yet touched, used, or exploited.
"acres of virgin forests"
synonyms: untouched, unspoiled, untainted, immaculate, pristine, flawless, spotless,unsullied, unpolluted, undefiled, perfect, unchanged, intact, unexplored, uncharted,unmapped, uncolonized
 
下面是我当年用这个词的初衷。用了有15年了。
not yet touched, used, or exploited.
"acres of virgin forests"
synonyms: untouched, unspoiled, untainted, immaculate, pristine, flawless, spotless,unsullied, unpolluted, undefiled, perfect, unchanged, intact, unexplored, uncharted,unmapped, uncolonized

15年了还不改。。。现在应该是zxcpreowned
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部