应该是好多人都有的问题啊,但我搜了半天没有满意答案,于是发帖再问。
名字是两个字的,比如“张老三”,中国护照上都是正确的“Laosan Zhang”,但枫叶卡和移民纸上都被加了空格,变成“Lao San Zhang”。
现在的问题是:入籍表上,能不能填“Laosan Zhang”?
我被那个“exatly as it is shown on my immigration document”吓到了。但是我又不甘心继续用那个明明错了的空格名字。
请问有同样问题已成功入籍的人,你们是怎么做的?
是:将错就错?
还是:不管什么exactly,就填“Laosan Zhang”? 最后没问题的提过了,是吗?
还是:在Section B里填上Laosan Zhang,作为Minor change in spelling? 但,是否还要提供什么证明,或先去正式申请改名?
这明明是个普遍问题的,但怎么也查不到确切答案,真着急啊!!!拜托了,谁已经成功解决了这个问题,告诉我一下怎么做的好吗?也是造福后人啊!!
多谢多谢!!!
----------------------------------问题成功解决的分界线---------------------------------------
我于2016年1月成功入籍,并同时顺利解决了名字问题。大家可以直接看我的总结楼层。
名字是两个字的,比如“张老三”,中国护照上都是正确的“Laosan Zhang”,但枫叶卡和移民纸上都被加了空格,变成“Lao San Zhang”。
现在的问题是:入籍表上,能不能填“Laosan Zhang”?
我被那个“exatly as it is shown on my immigration document”吓到了。但是我又不甘心继续用那个明明错了的空格名字。
请问有同样问题已成功入籍的人,你们是怎么做的?
是:将错就错?
还是:不管什么exactly,就填“Laosan Zhang”? 最后没问题的提过了,是吗?
还是:在Section B里填上Laosan Zhang,作为Minor change in spelling? 但,是否还要提供什么证明,或先去正式申请改名?
这明明是个普遍问题的,但怎么也查不到确切答案,真着急啊!!!拜托了,谁已经成功解决了这个问题,告诉我一下怎么做的好吗?也是造福后人啊!!
多谢多谢!!!
----------------------------------问题成功解决的分界线---------------------------------------
我于2016年1月成功入籍,并同时顺利解决了名字问题。大家可以直接看我的总结楼层。
最后编辑: 2016-10-25