俺说说俺认为stuck是指感情的理由。
梅姐的基本态度是,在前男友面前失态是不礼貌的。西方人非常讲究隐私的边界,交情不到,是不能在别人面前恣意倾泻个人情感的。
然后她说起多年前的那心动的一幕,其意义显然不是得到一个绰号那么简单。她记得那一幕的时间地点以及理查的动作,彷佛一切历历在目。她说 That's when,突出了那个时刻的关键性。梅姐应该不是遇到理查才成为忙于琐事的人的,她在这方面应该不会在那个时刻有所转折,因为这是她人格。有所转折的是她在那个时刻成为了理查的 达乐维太太。在这里面,达乐维太太的属性是其次重要的,最重要的是梅姐成了理查的人,即她的心和理查连结上了。所以,当梅姐说 I've been stuck的时候,她情绪上升到了最高峰。在此之后,她又感觉失态了,所以补充说到 with the name, I mean. 她这是往回找补。此时她的情绪已回复到正常。
最后那段对白也写得好:
前男友:You think I'm ridiculous? (你认为我荒诞不经吗?)
梅姐并没有否认,只是加了一句 fortunate too。(是啊,而且你还很幸运。)这说明了梅姐对前男友的不认同,同时又觉得没天理,有些委屈。