从法国来蒙城的移友集合一下吧

有一个问题挺麻烦的,不知道大家有什么好的意见没?
当时工作证明上留的单位的电话号码早已经变了,已经变成另外一个单位的了, 不知道这种情况下,我是否需要给使馆去信,告所他们我原来工作单位的新的办公电话以及推荐人的电话呢
我认为你应该写信给使馆,积极配合调查,可能会缩短调查时间,个人意见
 
原文
L’enquête sur les antécédents est en cours et pourrait prendre encore plusieurs mois. Cette étape, parfois très longue, fait l’objet d’un suivi régulier de la part de nos services. Nous comprenons que cette attente peut être difficile pour vous et vous assurons que l’étude de votre demande sera conclue aussi rapidement que possible

我还奇怪自己有什么政治背景呢,我可是名副其实的良民呀,

我觉得这是一封机械化的回信, 就是说对谁写信去询问的多半会寄出这样的文稿. 并不说明你的情况特殊于其他人.

还有 L’enquête sur les antécédents 是每一个人都会遇到的, 这个在CIC的信上就注明的, 不用太担心.
 
有一个问题挺麻烦的,不知道大家有什么好的意见没?
当时工作证明上留的单位的电话号码早已经变了,已经变成另外一个单位的了, 不知道这种情况下,我是否需要给使馆去信,告所他们我原来工作单位的新的办公电话以及推荐人的电话呢

我觉得没必要. 那样他们有可能要你重新准备材料. 除非你能马上搞到份公证, 证明你原来工作单位已经改成变成这个新单位, 以及新的电话号码,等等.
 
哎呀,魁北克法语真是挺难适应,刚才和我申请的学校的秘书通电话,有些招架不住,还好她态度好,下周还的有一次面试,郁闷,
 
我觉得这是一封机械化的回信, 就是说对谁写信去询问的多半会寄出这样的文稿. 并不说明你的情况特殊于其他人.

还有 L’enquête sur les antécédents 是每一个人都会遇到的, 这个在CIC的信上就注明的, 不用太担心.
多谢你的解释呀,不过就是不明白他们为什么又不给我体检表了,我把错的寄回去之后,就不再给我正确的,询问,就给我发了上面那封邮件,并且还有一句,不是特别明白
A l’avenir, pour toute correspondance, nous vous saurions gré d’indiquer le numéro de dossier débutant pas la lettre B, incluant les initiales B la fin du numéro, s’il y a lieu
我的号码后面并没有B呀,
 
原文
L’enquête sur les antécédents est en cours et pourrait prendre encore plusieurs mois. Cette étape, parfois très longue, fait l’objet d’un suivi régulier de la part de nos services. Nous comprenons que cette attente peut être difficile pour vous et vous assurons que l’étude de votre demande sera conclue aussi rapidement que possible

我还奇怪自己有什么政治背景呢,我可是名副其实的良民呀,
它只说是正常的服务内容,是针对你的履历的调查.过程可能持续几个月,他们会加快这个进程的.
 
多谢你的解释呀,不过就是不明白他们为什么又不给我体检表了,我把错的寄回去之后,就不再给我正确的,询问,就给我发了上面那封邮件,并且还有一句,不是特别明白
A l’avenir, pour toute correspondance, nous vous saurions gré d’indiquer le numéro de dossier débutant pas la lettre B, incluant les initiales B la fin du numéro, s’il y a lieu
我的号码后面并没有B呀,

魁北克人的法语啊:wdb24:
我理解是他们是说以B开头加上剩下的号码.
我还是那个意见, 如果你真的很想按你原来的计划,就再试写一封信, 要求先体检.
 
魁北克人的法语啊:wdb24:
我理解是他们是说以B开头加上剩下的号码.
我还是那个意见, 如果你真的很想按你原来的计划,就再试写一封信, 要求先体检.

谢谢你的关心哦,我打算过3个月以后再给使馆写信要求体检,当时收到档案号时,说明是收到体检表要90天以后再去体检,
现在挺郁闷的,只能先等着了。
 
体检表来的很快,档案号后一个月就到了.
体检以后等了比较长时间,足有7个月.
大家一起努力!

7个月是好长啊, 我原来以为是1到3个月, 后来又有同志说是3到6个月, 现在你的是又长一点:wdb18: 不过你总算大功告成了!

再请教一个问题, 你的总处理时间 (从投联邦开始算)是不是就是8个月啊?
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部