小孩的入籍申请被退回了,如何补救?

今日收到一个大信封,他们把我孩子的所有入籍申请材料都退回了,理由是:
Original translations of any documents that are not in English or French are missing.

我估计多半是出生证明没有翻译,我只把国内的出生证明复印了一份,由于里面的中文标签下面都有英文,我以为这样就行了,结果证明不行。
我想问一下, 如果我去公证翻译一下,然后放到他们退回的材料里再寄过去应该就可以了吧。
我在多伦多北约克,不知道哪位有翻译员的信息,谢谢。
 
今日收到一个大信封,他们把我孩子的所有入籍申请材料都退回了,理由是:
Original translations of any documents that are not in English or French are missing.

我估计多半是出生证明没有翻译,我只把国内的出生证明复印了一份,由于里面的中文标签下面都有英文,我以为这样就行了,结果证明不行。
我想问一下, 如果我去公证翻译一下,然后放到他们退回的材料里再寄过去应该就可以了吧。
我在多伦多北约克,不知道哪位有翻译员的信息,谢谢。
记得之前就在北约克Finch靠近Yonge那里的一片比较新的Townhouse一块,有个华人的持牌翻译,出生证可以立等可取的。
 
今日收到一个大信封,他们把我孩子的所有入籍申请材料都退回了,理由是:
Original translations of any documents that are not in English or French are missing.

我估计多半是出生证明没有翻译,我只把国内的出生证明复印了一份,由于里面的中文标签下面都有英文,我以为这样就行了,结果证明不行。
我想问一下, 如果我去公证翻译一下,然后放到他们退回的材料里再寄过去应该就可以了吧。
我在多伦多北约克,不知道哪位有翻译员的信息,谢谢。
https://fuisabelle.wordpress.com/en/,这是蒙城的一位认证翻译员,几年以前找她翻过东西。
 
今日收到一个大信封,他们把我孩子的所有入籍申请材料都退回了,理由是:
Original translations of any documents that are not in English or French are missing.

我估计多半是出生证明没有翻译,我只把国内的出生证明复印了一份,由于里面的中文标签下面都有英文,我以为这样就行了,结果证明不行。
我想问一下, 如果我去公证翻译一下,然后放到他们退回的材料里再寄过去应该就可以了吧。
我在多伦多北约克,不知道哪位有翻译员的信息,谢谢。
里面的中文标签下面都有英文,唯独最重要的姓名下面没有拼音……
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部