斯坦福 IT

请大家帮忙翻译一个英文句子

阿吾

踏实做事 有趣做人
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
又看看原文,还是不对劲。
主人公对付一个犯罪团伙,团伙中最后这个收尾的sweeper,他想先把ta干掉,打破对方的计划, 怎么可能sweeper主动离开呢?
从讲故事的角度分析,
先把他干掉更符合情况,

读了一下这个片段,The sweeper 应该是指武器,Reacher 在设计设想有多人在这场(board)上

Reacher figured they’d put one person on the roof to spot Marty’s car approaching and give the word to the others. The car would swing on to the forecourt, and if Reacher was calling the shots he’d have it continue between the buildings and stop when it was halfway out at the other side. One person would break cover, open the rear door on the driver’s side, then drop back. Another would follow with a tranquillizer gun and shoot the target before he had a chance to scramble out of the tight space. So three people, minimum. Enough to handle the job easily. But if they were cautious they could use two people to open both rear doors, and have two with dart guns. That would require a higher level of skill and training to ensure that the guys with the guns didn’t shoot each other across the back seat of the car, but it would avoid any problems if the target gambled and threw himself at the opening door or managed to grab the gun before it fired. So more likely five people. And if they were more cautious still, they would have someone mobile to sweep up if anything went wrong. Six people. Two pairs, two singles. The same complement as yesterday.

Reacher decided to leave the lookout on the roof until last. They were too physically removed to pose a threat, and even if they were armed they wouldn’t risk shooting in case they hit their own people. The pairs were likely to be concealed somewhere near the adjacent rear corners of the buildings. The sweeper was the unknown factor. He or she would be the one to take off the board first.

If one existed.

Reacher settled in to observe. He could wait all day. Meanwhile his opponents would be getting jumpy. They’d no doubt been informed that Marty had left the courthouse. Concern would be creeping in by now. They’d be worrying that something had gone wrong. The longer the delay, the more stress they’d be under. The greater the stress, the greater the chance they’d make a mistake.
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
读了一下这个片段,The sweeper 应该是指武器,Reacher 在设计设想有多人在这场(board)上

Reacher figured they’d put one person on the roof to spot Marty’s car approaching and give the word to the others. The car would swing on to the forecourt, and if Reacher was calling the shots he’d have it continue between the buildings and stop when it was halfway out at the other side. One person would break cover, open the rear door on the driver’s side, then drop back. Another would follow with a tranquillizer gun and shoot the target before he had a chance to scramble out of the tight space. So three people, minimum. Enough to handle the job easily. But if they were cautious they could use two people to open both rear doors, and have two with dart guns. That would require a higher level of skill and training to ensure that the guys with the guns didn’t shoot each other across the back seat of the car, but it would avoid any problems if the target gambled and threw himself at the opening door or managed to grab the gun before it fired. So more likely five people. And if they were more cautious still, they would have someone mobile to sweep up if anything went wrong. Six people. Two pairs, two singles. The same complement as yesterday.

Reacher decided to leave the lookout on the roof until last. They were too physically removed to pose a threat, and even if they were armed they wouldn’t risk shooting in case they hit their own people. The pairs were likely to be concealed somewhere near the adjacent rear corners of the buildings. The sweeper was the unknown factor. He or she would be the one to take off the board first.

If one existed.

Reacher settled in to observe. He could wait all day. Meanwhile his opponents would be getting jumpy. They’d no doubt been informed that Marty had left the courthouse. Concern would be creeping in by now. They’d be worrying that something had gone wrong. The longer the delay, the more stress they’d be under. The greater the stress, the greater the chance they’d make a mistake.
上面有sweep up
所以这个sweeper就是做这个sweep up的人。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回帖的时候,我想到两个词, narrator, protagonist,

这两个词,我从来没想去找对应的中文,不影响我阅读,
是的,我为了提高阅读速度,也不去较真儿。
但现在的需求不同了,要知道英文和中文的对照意思,随时互换。

知道"支援新疆建设" 怎么表达吗?
想了解一些英文作品中对支边的描写与阐述,有什么作品可以推荐吗?
 

阿吾

踏实做事 有趣做人
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
上面有sweep up
所以这个sweeper就是做这个sweep up的人。

那就说的通了,Reacher 在设想场景(board)有多少人,
The sweeper因为是未知因素,所以就先不考虑了,这个在项目管理Project Board 也是这个意思。

先不考虑了,就是这句话的本意。

The sweeper was the unknown factor. He or she would be the one to take off the board first.
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
那就说的通了,Reacher 在设想场景(board)有多少人,
The sweeper因为是未知因素,所以就先不考虑了,这个在项目管理Project Board 也是这个意思。

先不考虑了,就是这句话的本意。

The sweeper was the unknown factor. He or she would be the one to take off the board first.
这个说得通,赞👍
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
是的,我为了提高阅读速度,也不去较真儿。
但现在的需求不同了,要知道英文和中文的对照意思,随时互换。

知道"支援新疆建设" 怎么表达吗?
想了解一些英文作品中对支边的描写与阐述,有什么作品可以推荐吗?
较真是好事,也是有意思的事,

对应的意思,在于场景,

支援,可以是很多意思,support,help, assist,
但是这个场景也可能是 Contribute,

中文,有很多无聊的官话, 语境很难找到对应,

支边这个词,可以参考 doctors without borders.
和类似的 lawyers without borders,architects without borders,. 他们都有网站介绍自己的使命,
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
较真是好事,也是有意思的事,

对应的意思,在于场景,

支援,可以是很多意思,support,help, assist,
但是这个场景也可能是 Contribute,

中文,有很多无聊的官话, 语境很难找到对应,

支边这个词,可以参考 doctors without borders.
和类似的 lawyers without borders,architects without borders,. 他们都有网站介绍自己的使命,
谢认真回帖,很有帮助。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
那就说的通了,Reacher 在设想场景(board)有多少人,
The sweeper因为是未知因素,所以就先不考虑了,这个在项目管理Project Board 也是这个意思。

先不考虑了,就是这句话的本意。

The sweeper was the unknown factor. He or she would be the one to take off the board first.
那我现在就和你有共鸣了。
我理解的意思就是: The sweeper是未知因素,那就先把TA从棋盘上撤掉,也就是你说的先不考虑了,也刚好和喜欢圆珠笔网友昨天11楼的解释相对应。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
那我现在就和你有共鸣了。
我理解的意思就是: The sweeper是未知因素,那就先把TA从棋盘上撤掉,也就是你说的先不考虑了,也刚好和喜欢圆珠笔网友昨天11楼的解释相对应。
我的理解不是先不考虑了,

正相反,要把这个不确定因素去掉,
 

阿吾

踏实做事 有趣做人
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
我的理解不是先不考虑了,

正相反,要把这个不确定因素去掉,
那我现在又觉得你是对的了,哈哈😄

往后翻了翻,看来不是不考虑,去掉不确定因素看来是对的,
前面提到,加上The sweeper,共6个人,后面又提到了这六个人,

more likely five people. And if they were more cautious still, they would have someone mobile to sweep up if anything went wrong. Six people. Two pairs, two singles. The same complement as yesterday.


Reacher stayed where he was, silent, and still. He didn’t want to reveal himself only to come face to face with another half dozen ambushers who had been lying in wait all along, so he gave it fifteen more minutes before he risked leaving.
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
通常情况下,有关语言的问题,除了点个赞,俺是不敢发言的。
但前面诸位高手都探讨好久了,我就站在他们的肩膀上抖个机灵。

Take off the board 就是”干掉“
如果是其他意思,随后的那句
If one existed.
就没有意义,更无需单独一行以示强调。

如果把句子里加上两个单词
He or she would be the one for Reacher to take off the board first.
就好理解了。

但这两个单词是可以忽略的,因为只有Reacher去干掉他们,不会产生歧义。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
通常情况下,有关语言的问题,除了点个赞,俺是不敢发言的。
但前面诸位高手都探讨好久了,我就站在他们的肩膀上抖个机灵。

Take off the board 就是”干掉“
如果是其他意思,随后的那句
If one existed.
就没有意义,更无需单独一行以示强调。

如果把句子里加上两个单词
He or she would be the one for Reacher to take off the board first.
就好理解了。

但这两个单词是可以忽略的,因为只有Reacher去干掉他们,不会产生歧义。
观棋不语非君子,
见死不救不丈夫,
 

Similar threads

顶部