den 到底是什么?

回复: den 到底是什么?

没门怎么进去了。:wdb18:

中文的“没门”,有时译为:it doesn't have any door. 有时译为:no entrance. 还有时译为:no way. 必须依据上下文翻译。显然你把人家说的 door 直接理解为:entrance (入口)了。人家说的 door 是能够 open and close 的,在 Home depot 商店可以买到的那种 door.

如果“没门怎么进去了”这句话翻译成:How can you come into it, if it doesn't have any door? 会让老外更惊讶。老外认为:It should be very easy to come into and out, because of not having any door(没有门,进出应该更方便)。
 
H

how

Guest
回复: den 到底是什么?

比较小,有时没窗,有时没衣柜,有时不规则形状,大一点的可以放张床。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部