I know what he means, try watch this, pay attention to the way the guy pronounces "mountain".
我举另一个更好比较的例子吧:楼主水平很高,我有个问题 就是 cat 和bed里 "e" 总是发不好, 有一次还闹出了笑话。请问有什么办法能克服这个困难?谢谢
两处不同,舌尖位置是小不同,更大的区别是有否用到鼻腔;我也来凑个热闹,曾请教过专业人士,关于L和N的发音,因为我总是发不清楚,专业人说,这两个音要发全的话,最后舌尖都会顶在上颚上,只是位置略有不同而已。以后发这两个音注意这个触感,就会有改进许多。
or try this:
不用担心!
一是小孩语言的自我修正能力很强;
二来语言记忆有点象骑自行车,一旦会用了,以后再捡起来很容易。
这个话题就很广泛了;中文和英文的发展是两种不同的体系,最后的形态也全然不同;好贴,支持!
一言以蔽之,LZ觉得中文和英文的发音区别到底在哪里呢?
我自己的体会是,中文的发音主要集中在口腔前部,所以听起来比较薄一些脆一些;而英文多注重口腔内外所有器官(包括口腔周围肌肉)的配合,发音集中在口腔后部的喉咙处,听起来更浑厚一些。
所以很多西人学说中文的时候听起来“大舌头”,而中国人说英文的时候大多很单薄。比如典型的例子:Two,很多中国人说的时候听起来就是"兔"的音,而如果发音靠后的话,就是比较标准的two了。(文字描述有点难度,大家可以体会一下。)
这个话题就很广泛了;中文和英文的发展是两种不同的体系,最后的形态也全然不同;
中文是一字一音节,语音的发展是单元音->双元音or前鼻韵母->后鼻韵母->双元音后鼻韵母,来丰富语音的多样性,但仍然只从一个辅音,外国人听中国人说话都是“清清充充窗窗”的;
英文是一字多音节,语音发展是增加音节,所以他们所有发音器官都得频繁反复调用,所以在同样的单位时间内,英文的辅音使用频率比中文更多,而这样子会很容易疲劳,他们只有多用s、t、d这些轻松的靠前的舌尖音来调剂,所以中国人听外国人说话都是“丝丝丝”的;
既然是两种极为不同的体系,那么我们在学习英语的过程中,中文的发音体系抛开得越远,对你英文口音的影响就越小,口音的形成,其实就是抛不开自己母语习惯造成的。
这个话题就很广泛了;中文和英文的发展是两种不同的体系,最后的形态也全然不同;
中文是一字一音节,语音的发展是单元音->双元音or前鼻韵母->后鼻韵母->双元音后鼻韵母,来丰富语音的多样性,但仍然只从一个辅音,外国人听中国人说话都是“清清充充窗窗”的;
英文是一字多音节,语音发展是增加音节,所以他们所有发音器官都得频繁反复调用,所以在同样的单位时间内,英文的辅音使用频率比中文更多,而这样子会很容易疲劳,他们只有多用s、t、d这些轻松的靠前的舌尖音来调剂,所以中国人听外国人说话都是“丝丝丝”的;
既然是两种极为不同的体系,那么我们在学习英语的过程中,中文的发音体系抛开得越远,对你英文口音的影响就越小,口音的形成,其实就是抛不开自己母语习惯造成的。