回复: 长登记事-2009年4月底
帮你们搜索了, 看看.
国殇日、罂粟花以及背后的故事
很有意思的是加国人戴的红色小花是罂粟花。花朵硕大而艳丽的罂粟花给我的感觉一向不好,它结下的黑亮亮的籽是鸦片、海洛因等毒品的原料,在深受两次鸦片战争所带来灾难的中国人眼里,罂粟花是魔鬼之花。以罂粟花这样的"罪恶之花"作为一个节日的象征,十分罕见。最后我在网上查资料才知道来龙去脉。
在法国与比利时交界的弗兰德斯地区,历来是兵家必争之地。从拿破仑战争时期开始,那里就战事不断,白骨成堆,焦土遍野。只有浸透鲜血的罂粟花从被炮火深翻过的土壤里茁壮地钻出来,厚厚地生长在阵亡将士的墓地,浓浓密密,妖妖艳艳,一望无际地摇曳着。1915年第一次世界大战期间,加拿大的一名军医约翰麦克瑞中校在战地救护所救治伤员的同时,还负责掩埋阵亡将士的遗体,亲眼目睹了战场的惨状,目睹了红透半边天的罂粟花。5月的一天,他在掩埋了好友之后,抑制不住悲伤和激动,在一张碎纸片上写下了十几行诗句,诗是这样的:在弗兰德斯原野,罂粟花吹动着……
1918年,约翰麦克瑞因患伤寒不治,永远躺在了弗兰德斯原野上,可这首诗没有因他的逝去而随风飘散,因为它道出了千千万万战士的心声,很快便以民歌形式在欧洲前线和北美后方广为流传,凡是听到它的人,无不为之深深打动。
1917年,加拿大为战争筹款发行"胜利债券","买胜利债券"的广告牌就是一个站在十字架林立的墓地前的士兵和麦克瑞的诗句"倘若你们背弃了诺言,我们将不能阖眼",原定债券计划是发行1.5亿加元,最后实际发行了4亿加元。1921年,加拿大退伍军人协会正式采用罂粟花作为纪念阵亡将士的标志,约翰麦克瑞也被后人誉为有"枪手的眼睛、外科医生的手和诗人的灵魂"。1931年,加拿大国会正式通过每年的11月11日为"Remembrance Day"的决议。随之,美国、英国及英联邦的其他国家也都选定罂粟花作为纪念阵亡将士的鲜花。这首诗以民歌的形式在欧洲战场和北美后方广泛流传,很多人为之感动。
将近一个世纪过去了,加拿大人没有忘记麦克瑞的诗作和诗中的罂粟花,没有忘记历史。加拿大人不仅在麦克瑞的家乡多伦多附近的GUELPHDE小镇建立了"麦克瑞故居"博物馆,还在互联网上制作了许多网页如"国殇日的鲜花"纪念麦克瑞和他的诗。《在弗兰德斯原野》这首诗和罂粟花已经成为了加拿大"国殇日"的一部分。现在在加拿大的10元纸币上也有两句这首诗的语句,看来加国人对这首诗还是情有独钟的。