IT数码及移动互联 移动音乐

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
就这样,特洛伊人彻夜警戒。阿开亚人呢?

神使的恐慌,冷酷无情的骚乱的伙伴,揪揉着他们的心房;

难以忍受的悲痛极大地挫伤了他们中所有最好的战将。

一如在鱼群游聚的大海,两股劲风卷起水浪,

波瑞阿斯和泽夫罗斯,从斯拉凯横扫过来,

突奔冲袭,掀起浑黑的浪头,汹涌澎湃,

冲散海草,逐波洋面——

阿开亚人心绪焦恼,胸中混糊一片。

阿特桑斯之子,带着满腹愁肠,

穿行在队伍里,命令嗓音清亮的使者

召聚众人,要直呼其名,但不要大声

喧喊,而他自己则将和领头的使者一起操办。

兵勇们在集会地点下坐,垂头丧气。

阿伽门农站起身子,泪水涌注,像一股幽黑的溪泉,

顺着不可爬攀的绝壁,泻淌着暗淡的水流。

他长叹一声,对着阿耳吉维人说道:

“朋友们,阿耳吉维人的首领和统治者们!

宙斯,克罗诺斯之子,已把我推入狂盲的陷阱——

他就是这般凶残!先前,他曾点头答应,

让我在荡劫墙垣精固的伊利昂后启程返航。

现在,我才知道,这是一场赤裸裸的欺骗。他要我
主题是最后三个字?好gay
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
接他要我:D


现在,我才知道,这是一场赤裸裸的欺骗。他要我

不光不彩地返回阿耳戈斯,折损了众多的兵将。

这便是力大无穷的宙斯的作为,使他心火怒放的事情;

在此之前,他已打烂许多城市的顶冠,

今后还会继续砸捣——他的神力谁能抵挡?

算啦,按我说的做,让我们顺从屈服,

登船上路,逃返我们热爱的故乡——

我们永远抢攻不下路面开阔的昂利昂!”

他言罢,众人默不作声,全场肃然,

悲痛中,阿开亚人的儿子们半晌说不出话来。

终于,啸吼战场的秋俄墨得斯开口打破了沉寂:

“阿特柔斯之子,我将率先对你的愚蠢开战——

在集会上,我的王者,此乃我的权利。所以,不要对我暴跳

如雷。达奈人中,我的勇气是你嘲讽的第一个目标;

你诬我胆小,不是上战场的材料。这一切,

阿耳吉维人无不知晓,不管是年老的,还是年轻的兵壮。

工于心计的克罗诺斯之子给你的礼物,

体现在两个方面:他给了你那支王杖,使你享有别人不可企及

的尊荣;但他没有给你勇气,一种最强大的力量。

可怜的人!难道你真的以为,阿开亚人的

儿子们就如你所说的那样懦弱,那样经不起战争的摔打?

不过,如果你真的想走,那就

走你的吧!归途就在眼前,水浪边

停着你从慕凯亲带来的海船,黑压压的一片!

 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
其他长发的阿开亚人将留在这边,

直到攻下这座城堡,攻下特洛伊!即使他们

也想驾着海船,跑回他们热爱的乡园,

我们二人,塞奈洛斯和我,也要留下,用战斗迎来

特洛伊的末日——别忘了,我们和神明一起前来!”

听罢这番话,阿开亚人的儿子们全都放声高呼,

赞同驯马能手秋俄墨得斯的回答。其时,

人群里站起了车战者奈斯托耳,说道:

“图丢斯之子,论战斗,你勇冠全军;

论谋辩,你亦是同龄人中的姣杰。

阿开亚人中,谁也不能轻视你的意见,反驳你的

言论。然而,刚才,你却没有顺着话题,道出解决问题的方案。

我知道,你还年轻;论年龄,你甚至可做我的儿子,

最小的儿子。尽管如此,你,面对阿耳吉维人的

王者,说话头头是道,条理分明。

现在,让我也说上几句,因为我自谓比你年高,

能够兼顾问题的各个方面。谁也不能

蔑视我的话语,包括强有力的阿伽门农。

谁个热衷于和自己人为敌,挑起可怕的争斗,以此沽名钓誉,

谁就将和他的部族、家庭和祖传的习规绝缘。‘

眼下,我们还是接受黑夜的规劝,准备

晚餐。各处岗哨要准时就位,

布置在护墙前,我们挖出的壕沟边。

这些是我对年轻人的劝导。接着,

应由你,阿特柔斯之子,作为最高贵的王者,行使统帅的责权。

摆开宴席,招待各位首领;这是你的义务,和你的

身份相符。你的营棚里有的是美酒,

阿开亚人的海船每天从斯拉凯运来,跨越宽阔的海面。

盛情款待是你的份事,你统治着众多的兵民。

众人聚会,我们要看谁能提出最好的建议,

以他的见解是从。眼下,阿开亚人,我们全军,亟需听到

中肯、合用的主张——敌人已迫近海船,

燃起千百堆篝火。此情此景,谁能看后心悦?

成败定于今晚,要么全军溃败,要么熬过难关。”

人们认真听完他的讲话,服从了他的安排。

哨兵迅速出动,全副武装,分别有各位头领管带。

他们是:奈斯托耳之子斯拉苏墨得斯,兵士的牧者;

阿斯卡拉福斯和伊阿耳墨诺斯,阿瑞斯的两个儿子;

墨里俄奈斯、阿法柔斯和德伊普洛斯,

还有卓越的鲁科墨得斯,克雷昂之子。

七位头领各带一百名哨兵,

手持长枪的兵勇。他们在

壕沟和土墙间就位,

点起营火,操备各自的晚餐。

与此同时,阿特柔斯之子领着各路统兵的首领

来到营棚,排开丰盛的宴席;

众首领伸出手来,抓起
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
眼前的佳肴。

当他们满足了吃喝的欲望,

奈斯托耳首先发话,提出经过考虑的意见,

在此之前,老人的劝议从来是最合用的良方。

怀着对众人的善意,他起身说道:

阿特柔斯之子,最高贵的王者,阿伽门农,全军的统帅!

我的劝议将以你结束,也将以你开始,

因为你统领着浩荡的大军:宙斯把王杖交在

你的手里,使你有了决断的权力,得以训导麾下的兵丁。

所以,你不仅要说,而且也要听,

要善于纳用别人的建议——当他受心灵的催使,为了全军的

利益进言。这样,不管他说了什么,功劳都将记在你的名下。

现在,我将告诉你我认为最合宜的办法,

谁也提不出比这更好的劝解——

此念早已有之,已在我心里蕴酿多时。

它产生于,卓越的王者,你不顾我们的意愿,

从愤怒的阿基琉斯的营棚,强行带走

布里塞伊斯姑娘的那一天。就我而言,我曾

竭力劝阻,而你却被高傲和狂怒

蒙住了双眼,屈辱了一位了不起的战勇,一位

连神都尊敬的凡人——你夺走了他的战礼,至今占为己有。

然而,即便迟了些,让我们设法弥补过失,劝他回心转意,

用诚挚的恳求和表示善意的札愿。”

听罢这番话,军队的统帅阿伽门农说道:

“老人家,你对我的狂妄行为的评述,一分不假。

我是疯了,连我自己也不想否认。阿基琉斯

是个以一当百的壮勇,宙斯对他倾注了欢爱——

眼下,为了给他增光,宙斯正惩治着阿开亚兵汉。

但是,既然我当时瞎了眼,听任恶怒的驱使,

现在,我愿弥补过失,拿出难以估价的偿礼。

当着你等的脸面,我要—一点出这些光彩夺目的礼物:

七个从未过火的铜鼎,十塔兰同黄金,二十口

闪亮的大锅,十二匹强健的骏马,车赛中

用飞快的蹄腿为我赢得奖品的良驹。一个人,有了

它们为我争来的奖品,就不会缺财少物,

也不会短缺贵重的黄金,

倘若拥有这些风快的骏马替我争来的奖品。

我要给他七名莱斯波斯女子,姿色倾城,

女工精熟——阿基琉斯,是的,阿基琉斯攻破坚固的

斯波斯城后,我为自己挑定的战礼。

我将给他这一切,连同我从他那里带走的女子,
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
其他长发的阿开亚人将留在这边,

直到攻下这座城堡,攻下特洛伊!即使他们

也想驾着海船,跑回他们热爱的乡园,

我们二人,塞奈洛斯和我,也要留下,用战斗迎来

特洛伊的末日——别忘了,我们和神明一起前来!”

听罢这番话,阿开亚人的儿子们全都放声高呼,

赞同驯马能手秋俄墨得斯的回答。其时,

人群里站起了车战者奈斯托耳,说道:

“图丢斯之子,论战斗,你勇冠全军;

论谋辩,你亦是同龄人中的姣杰。

阿开亚人中,谁也不能轻视你的意见,反驳你的

言论。然而,刚才,你却没有顺着话题,道出解决问题的方案。

我知道,你还年轻;论年龄,你甚至可做我的儿子,

最小的儿子。尽管如此,你,面对阿耳吉维人的

王者,说话头头是道,条理分明。

现在,让我也说上几句,因为我自谓比你年高,

能够兼顾问题的各个方面。谁也不能

蔑视我的话语,包括强有力的阿伽门农。

谁个热衷于和自己人为敌,挑起可怕的争斗,以此沽名钓誉,

谁就将和他的部族、家庭和祖传的习规绝缘。‘

眼下,我们还是接受黑夜的规劝,准备

晚餐。各处岗哨要准时就位,

布置在护墙前,我们挖出的壕沟边。

这些是我对年轻人的劝导。接着,

应由你,阿特柔斯之子,作为最高贵的王者,行使统帅的责权。

摆开宴席,招待各位首领;这是你的义务,和你的

身份相符。你的营棚里有的是美酒,

阿开亚人的海船每天从斯拉凯运来,跨越宽阔的海面。

盛情款待是你的份事,你统治着众多的兵民。

众人聚会,我们要看谁能提出最好的建议,

以他的见解是从。眼下,阿开亚人,我们全军,亟需听到

中肯、合用的主张——敌人已迫近海船,

燃起千百堆篝火。此情此景,谁能看后心悦?

成败定于今晚,要么全军溃败,要么熬过难关。”

人们认真听完他的讲话,服从了他的安排。

哨兵迅速出动,全副武装,分别有各位头领管带。

他们是:奈斯托耳之子斯拉苏墨得斯,兵士的牧者;

阿斯卡拉福斯和伊阿耳墨诺斯,阿瑞斯的两个儿子;

墨里俄奈斯、阿法柔斯和德伊普洛斯,

还有卓越的鲁科墨得斯,克雷昂之子。

七位头领各带一百名哨兵,

手持长枪的兵勇。他们在

壕沟和土墙间就位,

点起营火,操备各自的晚餐。

与此同时,阿特柔斯之子领着各路统兵的首领

来到营棚,排开丰盛的宴席;

众首领伸出手来,抓起
好像还是特洛伊故事?
起初误认为高端搞基文:confused:
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
当着你等的脸面,我要—一点出这些光彩夺目的礼物:

七个从未过火的铜鼎,十塔兰同黄金,二十口

闪亮的大锅,十二匹强健的骏马,车赛中

用飞快的蹄腿为我赢得奖品的良驹。一个人,有了

它们为我争来的奖品,就不会缺财少物,

也不会短缺贵重的黄金,

倘若拥有这些风快的骏马替我争来的奖品。

我要给他七名莱斯波斯女子,姿色倾城,


大家分吧....:D
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部