你说的也有道理。我知道你英语很好,不是从纯学语言的角度,而是从欣赏英语文学的优美来谈英语。我英文倒是没什么问题,说话吵架专业交流都可以,来加拿大之前就这样。但是因为没有爱好,所以只是还可以而已。不过还是希望孩子以后别找个只说英文的,否则去孩子家我都会觉得在上班。不过希望归希望,毕竟是孩子的生活。万一真那样,到时候再说。1. 超出学语言的范围, 但通过读英文作品, 尤其是加拿大作家写的, 可以了解到TA们文化生活习惯的形成机制及历史渊源。我和本地人混熟了, 我会问TA们喜欢读什么书。有些推荐的, 那真是太棒了。
2. 加拿大的包容, 尤其在多伦多生活, 真的是太有优势了, 你不想融入, 自己过自己的日子, 真的不会有什么麻烦, 但子女会慢慢融入, 孙辈那就是地地道道的本地人了, 对祖籍国就会很陌生了。所以为了和自己的后代代沟浅一点儿, 学这里的语言, 尽量融入, 从长远的发展来看, 还是很有必要的。
你说的话让我想起我的邻居,两夫妻都快60了,二代移民。那女的父母是48年移民的,广东人,都快90了,英文很勉强。具老太太说他们刚来的时候在码头还无缘无故被本地人骂中国猪滚回去。当时的加拿大社会可能还没有现在这么inviting。那个老头40年代在广州也是个什么纺织行业的工程师,也算是技术移民,和很多2000年前来的老移民一样,英语不行法语不会,只能做最基础的工作。老太太当时还年轻,用带来的积蓄盘了个洗衣铺,一家人就在蒙城很辛苦的过着。小孩,也就是我邻居,出生在蒙城,从小在学校感受到身为少数民族的悲哀,所以一直努力地改造自己。她英语法语都算是母语,而且拒绝学广东话,在家里哪怕父母听不明白她也只说英语。他父母当然没有因此而学会了英语,她也没有学会中文。她也是基督徒,每年邀请我和他们一起过圣诞节。她父母看到我们就特别高兴。我觉得他们这一家可能反应了老一代移民子女艰辛的成长经历。
最后编辑: 2019-06-10