如果拿到VCC口译证书 工作机会好吗?

牛忙

Guest
回复: 如果拿到VCC口译证书 工作机会好吗?

有谁知道口译工作的收入 工作前景?急问!加分!:wdb10::wdb10:

口译证书英文怎么写??花多长时间和学费??

感觉读这样的证书回国混饭吃比较好。

这里前途叵测。
 

oldfatcrab

家园乐团末席小号
回复: 如果拿到VCC口译证书 工作机会好吗?

I think it's almost nothing
 

oldfatcrab

家园乐团末席小号
回复: 如果拿到VCC口译证书 工作机会好吗?

楼上的是不是今天去听了 information session? 我也去了。
没有。。。
今天去给保守党打义工。。。
晚上八点了连个晚饭都没有,停车费也是自己掏的。。。
靠,大家记住,选举别选保守党的!
 

外星人

Guest
回复: 如果拿到VCC口译证书 工作机会好吗?

没有。。。
今天去给保守党打义工。。。
晚上八点了连个晚饭都没有,停车费也是自己掏的。。。
靠,大家记住,选举别选保守党的!
说明要选保守党啊, 不花纳税人的钱,多好的党啊 :wdb5::wdb5:
 

oldfatcrab

家园乐团末席小号
回复: 如果拿到VCC口译证书 工作机会好吗?

certificate有点国内“XX证书”的味道。。。
只是证明你接受过少量某些特殊训练,并不能说明能力怎么怎么样。。。
有很多人拿着college的diploma去找工作,都没人认。。。
 
回复: 如果拿到VCC口译证书 工作机会好吗?

English name : Interpreter Certificate

楼主打算上吗?

我正打算报名呢。是以前一个在这里做教师的人推荐我上这个的。她说前景不错,不过也得看个人的努力程度。权当学习了,就算不做口译,我觉得通过这个学习,口语的进步也会很大的。
 
回复: 如果拿到VCC口译证书 工作机会好吗?

这个PROGRAM的学生清一色中国人. 觉得还不如读个ACCOUNTING来的实用.

根据昨天的说明会,每个语种最多 8 人(有可能听错),最少 4 人(这个肯定没听错),如果都是学英中的,那肯定编在一个班上。说明会上来了解情况的多数不是中国人。

不过,口译是个辛苦的工作,昨天介绍情况的老师也说,大部分口译人员,口译只是其工作的一部分,多数人还从事其他工作,这说明光靠口译,并不能带来很高的收入。

所以是不是上这个也得看个人的兴趣,要说工作前景和收入,那还是 IT 业好,但如果没兴趣,做什么都会觉得累。
 
回复: 如果拿到VCC口译证书 工作机会好吗?

楼上的上过这个班吗?如果上过的话,介绍下情况。谢谢。
对不起, 没上过.

对了, 我看的是SFU的Diploma Program in Interpretation and Translation的网站介绍, 基本上是中国人. 这个Program只招中国人和日本人. http://www.sfu.ca/cstudies/lang/aip/diploma.htm
http://www.sfu.ca/cstudies/lang/aip/workshop-adm.htm

相比之下, SUF的牌子比VCC要硬. 但是看起来, VCC的COURSE比较有针对性(有法庭和医学方面的翻译培训). 两者的具体差别你还是要仔细对比. 最好, 直接找那些已经毕业的学生(学校一般会提供), 问他们就业情况如何.

个人觉得单单干中英口译, 在中国的市场比较大. 在加拿大, 还是有技术的比较吃香. 但是, 就业情况也是因人而宜的, 不能一概而论.
 
回复: 如果拿到VCC口译证书 工作机会好吗?

Chinese Translation Workshop

Thursdays 6:30 9 pm

* April 10 June 26, 2008
* September 11 November 27, 2008
* April 9 June 25, 2009
两个多月一共只有十次课吧!这样也可以考出一个证书??
有点悬!
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部