家庭旅馆 国内机票版 海运专栏 房版

我的s2准备情况

回复: 我的s2准备情况

正在派送
查到签收的图了。盖章了,还写着同意*(收?)取。好象签字把附言里的FN号码给遮挡了。
 

附件

  • 接收.gif
    接收.gif
    72.7 KB · 查看: 433
最后编辑: 2009-11-26
回复: 我的s2准备情况

看了有点堵,给你抄录一份英文国家出具的无刑事犯罪记录证明.

This is to certify that Ms. XXX (ID XXXX) has no criminal record with this Department in XXXX from xxx(年月日) to xxx(年月日).

那个XXXX部门是XXXX国的犯罪调查部,在落款签字盖章的地方有该部门的全称.
 
回复: 我的s2准备情况

再给你来一份国内公证处出具的正文.

This is to certify that XXX (male,born on XXX, now residing at No.28, XX Road, XXX Town, XXX District, XXX City, XXX Province) has no record of committing offences against the Criminal Law during his residence in China up to the date of this Notarial Certificate.
 
回复: 我的s2准备情况

请教楼主如何查签收的图
 
回复: 我的s2准备情况

再给你来一份国内公证处出具的正文.

This is to certify that XXX (male,born on XXX, now residing at No.28, XX Road, XXX Town, XXX District, XXX City, XXX Province) has no record of committing offences against the Criminal Law during his residence in China up to the date of this Notarial Certificate.
觉得这个公证处的翻译有问题。criminal law只指刑法,好像不完整。
 
回复: 我的s2准备情况

对照两份无刑事犯罪证明,他们的关键地方在no criminal record,我感觉他们强调两个问题,刑事犯罪和没有记录.因为这是一份非常严肃的法律文书,用词用句上很严谨.

就好比很多公证书,其实大家都知道没什么意义,只公证签字和公章是真实的,并不给你公证内容,完全是逃避责任.其实重点他们是强调没记录这点上.
 
回复: 我的s2准备情况

觉得这个公证处的翻译有问题。criminal law只指刑法,好像不完整。
这种公式一样的法律文书,是无数相关人推敲过的,我估计各公证处应该都一样.不是随时翻译的.我个人观点啊.
 
回复: 我的s2准备情况&资料共享

整理一下思路
  1. 结婚证不公证了。
  2. 出生公证了。两人各做了两份。
  3. 无刑不公正了。派出所出了中英文的。
    是我自己写好的。做了一个带“公安”+警徽+“Police”的抬头。就像派出所牌子那样的,还要了双份。我找外教改了英文翻译。随后附上。
  4. 工作资料没有税单社保,推荐信里解释了。补签了个合同,就一页a4纸,很简单。
  5. 农行3个月定期存单,开存款证明。
外教修改过的结婚证翻译
双击就可以查进度的办法

请教个问题:
结婚不用公证,那么提供结婚证复印件和翻译就可以了是吗?
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部