回复: 谈谈蒙城新生活
法语介词Après 法语介词及用法 法语语法
似曾相似 après-midi / après-demain / après-guerre
以上这些词,不论哪一个,都包含一个前缀“après-”,这个前缀正是表达“在什么之后”的介词“après”。了解了这些词的构成方式之后,它们的词义就可以“望文生义”了:après-midi, 中午之后,即为“下午”;après-demain, 明天之后,即为“后天”;après-guerre, 战争之后,即为“战后”。而法语介词 après 的难点则在于它既可以表示时间上的“在后”,也可以表示空间上的“在后”,甚至可以引申未社会等级上的“在后”或“在下”。
亲密接触 après + 时间概念 / après + 空间概念
1.表达时间上的在……之后
Après vous, madame !
您先请,夫人! (après + 代词)
Un an après sa mort, on l’avait complètement oubiè.
他死后一年,就已经被人遗忘。 (après + 名词)
Après avoir fini le travail, il alla au cinéma.
工作结束之后他去了电影院。 (après +不定式过去时)
Après dner, elle me proposa d’aller admirer le feu d’artifice.
晚饭后,她邀我去赏焰火。
=Après le dner, elle me proposa d’aller admirer le feu d’artifice. (après + 不定式 = après + 名词)
2.表达空间上的“在……之后”
Première rue à droite, la poste est juste après l’ église.
第一条街右拐,过了教堂就是邮局。
Le chien court après un lièvre.
狗在一只兔子后面追跑。
3.表达等级上的“在……之后”
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
Paul est considère comme le premier après le directeur.
保罗被认为是除主任外最重要的人物了。
法语介词Après 法语介词及用法 法语语法
似曾相似 après-midi / après-demain / après-guerre
以上这些词,不论哪一个,都包含一个前缀“après-”,这个前缀正是表达“在什么之后”的介词“après”。了解了这些词的构成方式之后,它们的词义就可以“望文生义”了:après-midi, 中午之后,即为“下午”;après-demain, 明天之后,即为“后天”;après-guerre, 战争之后,即为“战后”。而法语介词 après 的难点则在于它既可以表示时间上的“在后”,也可以表示空间上的“在后”,甚至可以引申未社会等级上的“在后”或“在下”。
亲密接触 après + 时间概念 / après + 空间概念
1.表达时间上的在……之后
Après vous, madame !
您先请,夫人! (après + 代词)
Un an après sa mort, on l’avait complètement oubiè.
他死后一年,就已经被人遗忘。 (après + 名词)
Après avoir fini le travail, il alla au cinéma.
工作结束之后他去了电影院。 (après +不定式过去时)
Après dner, elle me proposa d’aller admirer le feu d’artifice.
晚饭后,她邀我去赏焰火。
=Après le dner, elle me proposa d’aller admirer le feu d’artifice. (après + 不定式 = après + 名词)
2.表达空间上的“在……之后”
Première rue à droite, la poste est juste après l’ église.
第一条街右拐,过了教堂就是邮局。
Le chien court après un lièvre.
狗在一只兔子后面追跑。
3.表达等级上的“在……之后”
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
Paul est considère comme le premier après le directeur.
保罗被认为是除主任外最重要的人物了。