登陆定居 在路上:一个中年移民者的心路历程

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 在路上:一个中年移民者的心路历程

:wdb23:
云雀飞翔,我的荒岛唱片


[FONT=宋体]我没有去过加拿大,了解也不多,直到一个选择将自己的命运和[/FONT]Canada[FONT=宋体]这个以前只停留在课本上的英文单词联系起来;即便这样,对我,那片遥远而陌生的土地至今仍然是一个个文字转化成的意象。有人说它是天堂,有人说它是地狱,究竟是哪一个,我没有答案。实际上,我也没有去刻意寻找答案,因为我作出这个选择,只是为了到另一个人间。[/FONT]
[FONT=宋体]可是,当我为了寻找卡尔加里而打开谷歌地图,看见卡城小小的圆圈西边那条蜿蜒的落基山脉,那山脉上皑皑的白雪,我一直平静的心里第一次萌生了向往。我想起了西藏。[/FONT]
1992[FONT=宋体]年,我第一次去西藏,并且生活了一段较长的时间。盛夏七月,我在零下两度的风雪中徒步格拉丹东的茫茫雪原;在加措山海拔[/FONT]6000[FONT=宋体]多米的冰湖边上,在黄羊狂奔的冲天烟尘中,我遥望夕阳中的希夏邦马;雅鲁藏布江水掉头的轰鸣之中,我翻越经幡舞动的色季拉山口。至于珠穆朗玛峰,语言已经无法描述,虽然两次看见她出现在云端,可我始终不敢正视,只记得在那个时刻,唯一的想法就是虔诚地磕上几个长头。[/FONT]
[FONT=宋体]我不止一次幻想着从温哥华前往卡尔加里的途中,从飞机上俯瞰落基山慢慢飘过的景象。但是,我知道,加拿大西部的高原,永远取代不了西藏。[/FONT]
[FONT=宋体]所以,我总是摆脱不了心中那几丝凄凉。[/FONT]
[FONT=宋体]前几天和一位喜欢古典音乐的移民前辈聊起荒岛唱片。把移民与荒岛人生联系在一起是荒唐的,但是有一点很像,是行李的限制和生存的压力,让我们嗜乐如命的发烧友不得不把心爱的大多数唱片留在国内。我和这位朋友分别选择了自己的荒岛唱片。[/FONT]
[FONT=宋体]他的选择,是灌录在一张唱片上的贝多芬第一、第二交响曲。这很出乎我意料,本来我想,很多人会选择巴赫、莫扎特等人的作品,因为它们能给人以慰藉,还有很多人可能会选择贝三(英雄)、贝五(命运),它们能让人获得激励,或者是德沃夏克第九交响曲,苦闷的时候浇一浇自己的乡愁。朋友对他的选择是这样解释的:踏上新大陆,需要有积极、开朗的心态,听贝一;面对新环境的挑战,需要有坚持不懈的意志,听贝二。我想,他已经登陆数年,他的选择应该是有道理的。[/FONT]
[FONT=宋体]我的选择,则是[/FONT]Vaughan Williams[FONT=宋体]那首《云雀飞翔》。朋友说,他也很意外。我说,这是因为我喜欢英格兰腹地原野上高飞的云雀;它让我常常想起羊卓雍湖上空的鹰,孤独地盘旋,盘旋,逐渐缩小成一个点,最后消失在远方。[/FONT]
[FONT=宋体]这是一首长度只有[/FONT]10[FONT=宋体]多分钟的小提琴独奏与弦乐队小品。不时出现的小提琴的颤音,表现云雀在空旷的原野上忽高忽低、上下盘旋。那是原始的、没有人迹的旷野,只有一只、或者两只云雀。它是自由而孤傲的:时而随山峦起伏,时而在平原上翱翔,时而翻飞在水面,时而穿越云层……最后,毫不犹豫地向着无垠的碧空飞去,那个小小的身影越来越远,终于消失在天际。和一般的协奏曲不同,小提琴的独唱高高凌驾于乐队之上,所以,尽管作为背景的乐队不断地展示着不同的空间,但云雀的小小身影总是十分清晰而坚定。也许由于那个自由孤傲的生命对抗强大自然的悲壮,我每次听过之后,总是在感受到一股力量的同时,还隐隐触摸到一丝忧郁和感伤。[/FONT]
2006[FONT=宋体]年秋天,我曾经驱车穿行在英伦中部奔宁山脉起伏的丘陵地带,终于真切地感受到了多年来最喜欢的音乐形象。记得就是在那次行程中,我曾经对同行的厦门一位朋友说,也许有一天,我会离开中国;我们还开玩笑说最好到剑桥或者牛津开个饭馆。[/FONT]
[FONT=宋体]没想到,仅仅[/FONT]3[FONT=宋体]年之后,我带着自己喜欢的[/FONT]Warren-Green[FONT=宋体]版《云雀飞翔》,就要启程了。[/FONT]
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 在路上:一个中年移民者的心路历程

怎么在中文和英文之间取得一个平衡,这对中文涵养颇深的新新移民来说是值得认真考虑的一个问题。你恣肆地游弋于中文的同时也将失去学习用英语思考和学习英语的机会。而英语于崭新国度的生存与折腾则头等重要。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 在路上:一个中年移民者的心路历程

云雀飞翔,我的荒岛唱片


[FONT=宋体]我没有去过加拿大,了解也不多,直到一个选择将自己的命运和[/FONT]Canada[FONT=宋体]这个以前只停留在课本上的英文单词联系起来;即便这样,对我,那片遥远而陌生的土地至今仍然是一个个文字转化成的意象。有人说它是天堂,有人说它是地狱,究竟是哪一个,我没有答案。实际上,我也没有去刻意寻找答案,因为我作出这个选择,只是为了到另一个人间。[/FONT]
[FONT=宋体]可是,当我为了寻找卡尔加里而打开谷歌地图,看见卡城小小的圆圈西边那条蜿蜒的落基山脉,那山脉上皑皑的白雪,我一直平静的心里第一次萌生了向往。我想起了西藏。[/FONT]
1992[FONT=宋体]年,我第一次去西藏,并且生活了一段较长的时间。盛夏七月,我在零下两度的风雪中徒步格拉丹东的茫茫雪原;在加措山海拔[/FONT]6000[FONT=宋体]多米的冰湖边上,在黄羊狂奔的冲天烟尘中,我遥望夕阳中的希夏邦马;雅鲁藏布江水掉头的轰鸣之中,我翻越经幡舞动的色季拉山口。至于珠穆朗玛峰,语言已经无法描述,虽然两次看见她出现在云端,可我始终不敢正视,只记得在那个时刻,唯一的想法就是虔诚地磕上几个长头。[/FONT]
[FONT=宋体]我不止一次幻想着从温哥华前往卡尔加里的途中,从飞机上俯瞰落基山慢慢飘过的景象。但是,我知道,加拿大西部的高原,永远取代不了西藏。[/FONT]
[FONT=宋体]所以,我总是摆脱不了心中那几丝凄凉。[/FONT]
[FONT=宋体]前几天和一位喜欢古典音乐的移民前辈聊起荒岛唱片。把移民与荒岛人生联系在一起是荒唐的,但是有一点很像,是行李的限制和生存的压力,让我们嗜乐如命的发烧友不得不把心爱的大多数唱片留在国内。我和这位朋友分别选择了自己的荒岛唱片。[/FONT]
[FONT=宋体]他的选择,是灌录在一张唱片上的贝多芬第一、第二交响曲。这很出乎我意料,本来我想,很多人会选择巴赫、莫扎特等人的作品,因为它们能给人以慰藉,还有很多人可能会选择贝三(英雄)、贝五(命运),它们能让人获得激励,或者是德沃夏克第九交响曲,苦闷的时候浇一浇自己的乡愁。朋友对他的选择是这样解释的:踏上新大陆,需要有积极、开朗的心态,听贝一;面对新环境的挑战,需要有坚持不懈的意志,听贝二。我想,他已经登陆数年,他的选择应该是有道理的。[/FONT]
[FONT=宋体]我的选择,则是[/FONT]Vaughan Williams[FONT=宋体]那首《云雀飞翔》。朋友说,他也很意外。我说,这是因为我喜欢英格兰腹地原野上高飞的云雀;它让我常常想起羊卓雍湖上空的鹰,孤独地盘旋,盘旋,逐渐缩小成一个点,最后消失在远方。[/FONT]
[FONT=宋体]这是一首长度只有[/FONT]10[FONT=宋体]多分钟的小提琴独奏与弦乐队小品。不时出现的小提琴的颤音,表现云雀在空旷的原野上忽高忽低、上下盘旋。那是原始的、没有人迹的旷野,只有一只、或者两只云雀。它是自由而孤傲的:时而随山峦起伏,时而在平原上翱翔,时而翻飞在水面,时而穿越云层……最后,毫不犹豫地向着无垠的碧空飞去,那个小小的身影越来越远,终于消失在天际。和一般的协奏曲不同,小提琴的独唱高高凌驾于乐队之上,所以,尽管作为背景的乐队不断地展示着不同的空间,但云雀的小小身影总是十分清晰而坚定。也许由于那个自由孤傲的生命对抗强大自然的悲壮,我每次听过之后,总是在感受到一股力量的同时,还隐隐触摸到一丝忧郁和感伤。[/FONT]
2006[FONT=宋体]年秋天,我曾经驱车穿行在英伦中部奔宁山脉起伏的丘陵地带,终于真切地感受到了多年来最喜欢的音乐形象。记得就是在那次行程中,我曾经对同行的厦门一位朋友说,也许有一天,我会离开中国;我们还开玩笑说最好到剑桥或者牛津开个饭馆。[/FONT]
[FONT=宋体]没想到,仅仅[/FONT]3[FONT=宋体]年之后,我带着自己喜欢的[/FONT]Warren-Green[FONT=宋体]版《云雀飞翔》,就要启程了。[/FONT]
楼主好文采,是学音乐的吗?
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 在路上:一个中年移民者的心路历程

:wdb17:楼主很文艺.
以后可以住在我们这一片哦,我家窗户望出去,可以看到落基雪山。

云雀飞翔,我的荒岛唱片


[FONT=宋体]我没有去过加拿大,了解也不多,直到一个选择将自己的命运和[/FONT]Canada[FONT=宋体]这个以前只停留在课本上的英文单词联系起来;即便这样,对我,那片遥远而陌生的土地至今仍然是一个个文字转化成的意象。有人说它是天堂,有人说它是地狱,究竟是哪一个,我没有答案。实际上,我也没有去刻意寻找答案,因为我作出这个选择,只是为了到另一个人间。[/FONT]
[FONT=宋体]可是,当我为了寻找卡尔加里而打开谷歌地图,看见卡城小小的圆圈西边那条蜿蜒的落基山脉,那山脉上皑皑的白雪,我一直平静的心里第一次萌生了向往。我想起了西藏。[/FONT]
1992[FONT=宋体]年,我第一次去西藏,并且生活了一段较长的时间。盛夏七月,我在零下两度的风雪中徒步格拉丹东的茫茫雪原;在加措山海拔[/FONT]6000[FONT=宋体]多米的冰湖边上,在黄羊狂奔的冲天烟尘中,我遥望夕阳中的希夏邦马;雅鲁藏布江水掉头的轰鸣之中,我翻越经幡舞动的色季拉山口。至于珠穆朗玛峰,语言已经无法描述,虽然两次看见她出现在云端,可我始终不敢正视,只记得在那个时刻,唯一的想法就是虔诚地磕上几个长头。[/FONT]
[FONT=宋体]我不止一次幻想着从温哥华前往卡尔加里的途中,从飞机上俯瞰落基山慢慢飘过的景象。但是,我知道,加拿大西部的高原,永远取代不了西藏。[/FONT]
[FONT=宋体]所以,我总是摆脱不了心中那几丝凄凉。[/FONT]
[FONT=宋体]前几天和一位喜欢古典音乐的移民前辈聊起荒岛唱片。把移民与荒岛人生联系在一起是荒唐的,但是有一点很像,是行李的限制和生存的压力,让我们嗜乐如命的发烧友不得不把心爱的大多数唱片留在国内。我和这位朋友分别选择了自己的荒岛唱片。[/FONT]
[FONT=宋体]他的选择,是灌录在一张唱片上的贝多芬第一、第二交响曲。这很出乎我意料,本来我想,很多人会选择巴赫、莫扎特等人的作品,因为它们能给人以慰藉,还有很多人可能会选择贝三(英雄)、贝五(命运),它们能让人获得激励,或者是德沃夏克第九交响曲,苦闷的时候浇一浇自己的乡愁。朋友对他的选择是这样解释的:踏上新大陆,需要有积极、开朗的心态,听贝一;面对新环境的挑战,需要有坚持不懈的意志,听贝二。我想,他已经登陆数年,他的选择应该是有道理的。[/FONT]
[FONT=宋体]我的选择,则是[/FONT]Vaughan Williams[FONT=宋体]那首《云雀飞翔》。朋友说,他也很意外。我说,这是因为我喜欢英格兰腹地原野上高飞的云雀;它让我常常想起羊卓雍湖上空的鹰,孤独地盘旋,盘旋,逐渐缩小成一个点,最后消失在远方。[/FONT]
[FONT=宋体]这是一首长度只有[/FONT]10[FONT=宋体]多分钟的小提琴独奏与弦乐队小品。不时出现的小提琴的颤音,表现云雀在空旷的原野上忽高忽低、上下盘旋。那是原始的、没有人迹的旷野,只有一只、或者两只云雀。它是自由而孤傲的:时而随山峦起伏,时而在平原上翱翔,时而翻飞在水面,时而穿越云层……最后,毫不犹豫地向着无垠的碧空飞去,那个小小的身影越来越远,终于消失在天际。和一般的协奏曲不同,小提琴的独唱高高凌驾于乐队之上,所以,尽管作为背景的乐队不断地展示着不同的空间,但云雀的小小身影总是十分清晰而坚定。也许由于那个自由孤傲的生命对抗强大自然的悲壮,我每次听过之后,总是在感受到一股力量的同时,还隐隐触摸到一丝忧郁和感伤。[/FONT]
2006[FONT=宋体]年秋天,我曾经驱车穿行在英伦中部奔宁山脉起伏的丘陵地带,终于真切地感受到了多年来最喜欢的音乐形象。记得就是在那次行程中,我曾经对同行的厦门一位朋友说,也许有一天,我会离开中国;我们还开玩笑说最好到剑桥或者牛津开个饭馆。[/FONT]
[FONT=宋体]没想到,仅仅[/FONT]3[FONT=宋体]年之后,我带着自己喜欢的[/FONT]Warren-Green[FONT=宋体]版《云雀飞翔》,就要启程了。[/FONT]
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 在路上:一个中年移民者的心路历程

怎么在中文和英文之间取得一个平衡,这对中文涵养颇深的新新移民来说是值得认真考虑的一个问题。你恣肆地游弋于中文的同时也将失去学习用英语思考和学习英语的机会。而英语于崭新国度的生存与折腾则头等重要。

感谢这么中肯而且重要的建议。现在英文很烂,正在努力
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 在路上:一个中年移民者的心路历程

非常感谢各位的支持和鼓励!
另外回46楼:我不是学音乐的,只是业余爱好
回48楼:很向往你说的住处,不过我爱人和孩子已经在卡城了,租的公寓在Downtown,为了孩子上学方便
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 在路上:一个中年移民者的心路历程

好文采,把心灵和思想深处的声音演绎得如此入微,不由得赞一声!LZ加油
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 在路上:一个中年移民者的心路历程

云雀飞翔,我的荒岛唱片


[FONT=宋体]我没有去过加拿大,了解也不多,直到一个选择将自己的命运和[/FONT]Canada[FONT=宋体]这个以前只停留在课本上的英文单词联系起来;即便这样,对我,那片遥远而陌生的土地至今仍然是一个个文字转化成的意象。有人说它是天堂,有人说它是地狱,究竟是哪一个,我没有答案。实际上,我也没有去刻意寻找答案,因为我作出这个选择,只是为了到另一个人间。[/FONT]
[FONT=宋体]可是,当我为了寻找卡尔加里而打开谷歌地图,看见卡城小小的圆圈西边那条蜿蜒的落基山脉,那山脉上皑皑的白雪,我一直平静的心里第一次萌生了向往。我想起了西藏。[/FONT]
1992[FONT=宋体]年,我第一次去西藏,并且生活了一段较长的时间。盛夏七月,我在零下两度的风雪中徒步格拉丹东的茫茫雪原;在加措山海拔[/FONT]6000[FONT=宋体]多米的冰湖边上,在黄羊狂奔的冲天烟尘中,我遥望夕阳中的希夏邦马;雅鲁藏布江水掉头的轰鸣之中,我翻越经幡舞动的色季拉山口。至于珠穆朗玛峰,语言已经无法描述,虽然两次看见她出现在云端,可我始终不敢正视,只记得在那个时刻,唯一的想法就是虔诚地磕上几个长头。[/FONT]
[FONT=宋体]我不止一次幻想着从温哥华前往卡尔加里的途中,从飞机上俯瞰落基山慢慢飘过的景象。但是,我知道,加拿大西部的高原,永远取代不了西藏。[/FONT]
[FONT=宋体]所以,我总是摆脱不了心中那几丝凄凉。[/FONT]
[FONT=宋体]前几天和一位喜欢古典音乐的移民前辈聊起荒岛唱片。把移民与荒岛人生联系在一起是荒唐的,但是有一点很像,是行李的限制和生存的压力,让我们嗜乐如命的发烧友不得不把心爱的大多数唱片留在国内。我和这位朋友分别选择了自己的荒岛唱片。[/FONT]
[FONT=宋体]他的选择,是灌录在一张唱片上的贝多芬第一、第二交响曲。这很出乎我意料,本来我想,很多人会选择巴赫、莫扎特等人的作品,因为它们能给人以慰藉,还有很多人可能会选择贝三(英雄)、贝五(命运),它们能让人获得激励,或者是德沃夏克第九交响曲,苦闷的时候浇一浇自己的乡愁。朋友对他的选择是这样解释的:踏上新大陆,需要有积极、开朗的心态,听贝一;面对新环境的挑战,需要有坚持不懈的意志,听贝二。我想,他已经登陆数年,他的选择应该是有道理的。[/FONT]
[FONT=宋体]我的选择,则是[/FONT]Vaughan Williams[FONT=宋体]那首《云雀飞翔》。朋友说,他也很意外。我说,这是因为我喜欢英格兰腹地原野上高飞的云雀;它让我常常想起羊卓雍湖上空的鹰,孤独地盘旋,盘旋,逐渐缩小成一个点,最后消失在远方。[/FONT]
[FONT=宋体]这是一首长度只有[/FONT]10[FONT=宋体]多分钟的小提琴独奏与弦乐队小品。不时出现的小提琴的颤音,表现云雀在空旷的原野上忽高忽低、上下盘旋。那是原始的、没有人迹的旷野,只有一只、或者两只云雀。它是自由而孤傲的:时而随山峦起伏,时而在平原上翱翔,时而翻飞在水面,时而穿越云层……最后,毫不犹豫地向着无垠的碧空飞去,那个小小的身影越来越远,终于消失在天际。和一般的协奏曲不同,小提琴的独唱高高凌驾于乐队之上,所以,尽管作为背景的乐队不断地展示着不同的空间,但云雀的小小身影总是十分清晰而坚定。也许由于那个自由孤傲的生命对抗强大自然的悲壮,我每次听过之后,总是在感受到一股力量的同时,还隐隐触摸到一丝忧郁和感伤。[/FONT]
2006[FONT=宋体]年秋天,我曾经驱车穿行在英伦中部奔宁山脉起伏的丘陵地带,终于真切地感受到了多年来最喜欢的音乐形象。记得就是在那次行程中,我曾经对同行的厦门一位朋友说,也许有一天,我会离开中国;我们还开玩笑说最好到剑桥或者牛津开个饭馆。[/FONT]
[FONT=宋体]没想到,仅仅[/FONT]3[FONT=宋体]年之后,我带着自己喜欢的[/FONT]Warren-Green[FONT=宋体]版《云雀飞翔》,就要启程了。[/FONT]

感动!!:wdb7:
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 在路上:一个中年移民者的心路历程

文采真好,准移民支持一下。可能等我拿到移民纸也差不多要40啦!唉~~~
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部