想了解加拿大专业工作的定义

  • 主题发起人 小和尚
  • 发布时间 2010-09-03
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

才来4个月就别晃了,估计看一个广告要看半天呢.
让您失望了,真不好意思。目前我在一家温哥华的西人公司工作,员工除了我,没有一个亚裔,全是说英语的。所以我下了班,在这打打汉字,怕把祖宗忘了。
 

布什他哥

Guest
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

让您失望了,真不好意思。目前我在一家温哥华的西人公司工作,员工除了我,没有一个亚裔,全是说英语的。所以我下了班,在这打打汉字,怕把祖宗忘了。
西人公司我还在西人顶级大学工作呢.要达到英文水平高没有几年甚至几十年工夫不可能达到.除非你是语言天才.很多人在北美大学读了几年书也不行.我是读了4年半.有自知之明.
 
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

西人公司我还在西人顶级大学工作呢.要达到英文水平高没有几年甚至几十年工夫不可能达到.除非你是语言天.很多人在北美大学读了几年书也不行.我是MCGILL读了4年半.有自知之明.


红字部分严重同意,我也不是语言天才。绿字部分的学校我不了解,但肯定是牛比的学校,不然你怎么敢代号北美老大呢。你有自知之名,这点我绝对肯定,不过在中国人圈里委屈你了。我的回答是针对你说我来四个月连广告(对了,肯定是英语的,你都忙忘了,没特别说明)都得看半天说的。另外,咱打字别太急,把中国字打对了,都国际人物了,别小河沟里翻船。
 

布什他哥

Guest
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

电工也就25元一小时.
Current Openings:
Job ID:NB80TO10Job Title:Electrician Category:Manufacturing and Production Location:Barrie, Ontario Experience:4 years + Duration:Temporary Pay Rate:$25.00 per hour Date Posted:08/30/2010Contact:natasha@winterstaffing.com Description:Responsibilities:

- training others in machine wiring phase of a project
- ability to understand and interpret electrical drawings and schematics
- knowledge of the Electrical Safety Code
- strong knowledge of pneumatics, hydraulics, motors, robotics, PLC's and welders
- assist in plant and equipment maintenance
responsible for electrical safety on a project
- utilizes analytical skills to reach a clear and consise conclusion
- experienced in wiring and trouble-shooting automated assembly/weld equipment

Must be licensed (Construction, Maintenance or Industrial).

Please send all resumes to natasha@winterstaffing.com
 

布什他哥

Guest
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

[/color]

红字部分严重同意,我也不是语言天才。绿字部分的学校我不了解,但肯定是牛比的学校,不然你怎么敢代号北美老大呢。你有自知之名,这点我绝对肯定,不过在中国人圈里委屈你了。我的回答是针对你说我来四个月连广告(对了,肯定是英语的,你都忙忘了,没特别说明)都得看半天说的。另外,咱打字别太急,把中国字打对了,都国际人物了,别小河沟里翻船。
你牛.我不是在中国人圈里.也就是在网上中国人圈.我在这里大部分时间是消磨时光.你看广告多长和我也没关系.我已经回答了你的问题了.几个工种没有那个人说的薪水高.我的ID是讽刺布什的.是因为当时工作所在学校要请他(他是校友)来演讲,而学生们反对.我也嘲笑他,那时起的ID.
词目 自知之明 发音 zì zhī zhī míng 释义 自知:自己了解自己;明:看清事物的能力。透彻的了解自己(多指缺点)的能力。 出处 《老子》第三十三章:“知人者智也,自知者明也。” 示例 一个严于解剖自己的人,往往是有~的。 反义词 不自量力/自不量力 用法 偏正式;作宾语;含褒义
2

 
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

你牛.我不是在中国人圈里.也就是在网上中国人圈.我在这里大部分时间是消磨时光.你看广告多长和我也没关系.我已经回答了你的问题了.几个工种没有那个人说的薪水高.
北美老大,红字部分可是您抛的玉,我接的砖呀。您不会不承认吧?怎么成我的错了?
不是谁牛的问题。关键是别那么暴脾气,别把自己想的就真当事实讲(你自己不也说你是有依有据才说话的吗)。咱是有地位的人,不能因为咱的急躁误导别人,让人以为咱只会骂人(虽然有一说“别说知识分子不会骂人”)。其实平心静气多好,反正是码字,多码点不常用的,让燕雀们知道北美的拐脖流的什么水。
 

布什他哥

Guest
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

北美老大,红字部分可是您抛的玉,我接的砖呀。您不会不承认吧?怎么成我的错了?
不是谁牛的问题。关键是别那么暴脾气,别把自己想的就真当事实讲(你自己不也说你是有依有据才说话的吗)。咱是有地位的人,不能因为咱的急躁误导别人,让人以为咱只会骂人(虽然有一说“别说知识分子不会骂人”)。其实平心静气多好,反正是码字,多码点不常用的,让燕雀们知道北美的拐脖流的什么水。
是,你告诉我多长时间吧.半天是中国话吧,比喻长,没有说一定是4小时.你要这样认真就算了.你牛比,在一个中国人也没有的西人工厂工作.好了吧.你有地位,我没有,就是一个打工的.你上来问我的贴子就是很刺的.我算对你客气了.就此为止吧.你英文好不好关我屁事.
 
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

你牛.我不是在中国人圈里.也就是在网上中国人圈.我在这里大部分时间是消磨时光.你看广告多长和我也没关系.我已经回答了你的问题了.几个工种没有那个人说的薪水高.我的ID是讽刺布什的.是因为当时工作所在学校要请他(他是校友)来演讲,而学生们反对.我也嘲笑他,那时起的ID.

词目 自知之明 发音 zì zhī zhī míng 释义 自知:自己了解自己;明:看清事物的能力。透彻的了解自己(多指缺点)的能力。 出处 《老子》第三十三章:“知人者智也,自知者明也。” 示例 一个严于解剖自己的人,往往是有~的。 反义词 不自量力/自不量力 用法 偏正式;作宾语;含褒义

满腹腈纶啊,岂是吾辈可与匹敌。爱国之士无不扼腕墓道。领教。
2
 

布什他哥

Guest
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

再说我只是估计,估计错了,可以吧.伤了你自尊了?你出版了几本英文书?
 

布什他哥

Guest
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

让您失望了,真不好意思。目前我在一家温哥华的西人公司工作,员工除了我,没有一个亚裔,全是说英语的。所以我下了班,在这打打汉字,怕把祖宗忘了。
多牛,就4个月,已经忘本了.
 
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

是,你告诉我多长时间吧.半天是中国话吧,比喻长,没有说一定是4小时.你要这样认真就算了.你牛比,在一个中国人也没有的西人工厂工作.好了吧你有地位,我没有,就是一个打工的.

红字部分没明白;绿字部分是是根据你说的“问你问题要谦虚",我想认真是谦虚的一部分,怎么你又否定了?问您问题“火药"吧,你急;“认真”吧,你烦;该让我们怎么跟您请教呢?蓝字部分分两段我不同意:第一,我是一平头百姓,想牛比不够格。第二:不是“好了吧”,而是“就是”。紫字部分只能理解为您在幽默的抬举我,谢了。
 

布什他哥

Guest
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

[/color]
红字部分没明白;绿字部分是是根据你说的“问你问题要谦虚",我想认真是谦虚的一部分,怎么你又否定了?问您问题“火药"吧,你急;“认真”吧,你烦;该让我们怎么跟您请教呢?蓝字部分分两段我不同意:第一,我是一平头百姓,想牛比不够格。第二:不是“好了吧”,而是“就是”。紫字部分只能理解为您在幽默的抬举我,谢了。
啥红绿蓝紫的.我说我就是一个打工的.我没你幽默.我们单位亚裔不少.我不是唯一的.我就是烦和急.请教我不会吧,你那么牛牛的,4个月就忘了中国字的牛牛.
 
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

再说我只是估计,估计错了,可以吧.伤了你自尊了?你出版了几本英文书?
还是那句话,咱对陌生人别估计,伤人干嘛呀,损人不利己的事咱不干。就是错了,咱大方承认,怎么招,不丢人。
您不丢人,该我丢人了:别说出,除了中国小学至高中的英语课本,我看都没看几本。而且更丢人的是(从现在看):英语单词读音都用中文标。比如:Chinese标“拆你椅子”。我真是糟蹋了我中学英语老师的名声,也糟蹋了我的同学的名声(我中学同学一大半在大二就全奖去美国著名学府读本硕联读了),以至于我给他们的临别赠言是“我到美国你千万别说认识我(我怕给人丢人),你回中国千万得说认识我(给我涨脸)”。现在把这话送给你共勉。
 

布什他哥

Guest
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

还是那句话,咱对陌生人别估计,伤人干嘛呀,损人不利己的事咱不干。就是错了,咱大方承认,怎么招,不丢人。
您不丢人,该我丢人了:别说出,除了中国小学至高中的英语课本,我看都没看几本。而且更丢人的是(从现在看):英语单词读音都用中文标。比如:Chinese标“拆你椅子”。我真是糟蹋了我中学英语老师的名声,也糟蹋了我的同学的名声(我中学同学一大半在大二就全奖去美国著名学府读本硕联读了),以至于我给他们的临别赠言是“我到美国你千万别说认识我(我怕给人丢人),你回中国千万得说认识我(给我涨脸)”。现在把这话送给你共勉。
你已经词不达义了.在美国我看到很多中国出来读书的学生,就那么回事.有好的,也有读完PHD还是不会讲课的.要不美国教授一半就是中国人了.因为中国是美国的PHD学生最大来源国.
 
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

啥红绿蓝紫的.我说我就是一个打工的.我没你幽默.我们单位亚裔不少.我不是唯一的.我就是烦和急.请教我不会吧,你那么牛牛的,4个月就忘了中国字的牛牛.

谁说忘了,我是怕忘了。而且咱英语不好,八小时全是英语,有点晕头涨脑。打打中国字放松放松。我跟他们打交道发现一条:跟他们说“fuck"他们不急,说他们“stupid”,真跟你急。跟中国习惯正反。
 

布什他哥

Guest
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

谁说忘了,我是怕忘了。而且咱英语不好,八小时全是英语,有点晕头涨脑。打打中国字放松放松。我跟他们打交道发现一条:跟他们说“fuck"他们不急,说他们“stupid”,真跟你急。跟中国习惯正反。
你真融入.才4个月,就本地化了.我工作这么长时间也没机会讲这两个字.尽管我还领导那么几个洋鬼子.
 
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

你已经词不达义了.在美国我看到很多中国出来读书的学生,就那么回事.有好的,也有读完PHD还是不会讲课的.要不美国教授一半就是中国人了.因为中国是美国的PHD学生最大来源国.
我只是用事实补充说明一下我的英语不是很好。不应该用”词不达意”批评我,改成多此一举比较贴切。毕竟我一直围绕着我的英语再说。确实,我英语好坏只跟我们老板有关。都是您怎么又忘了:您抛的玉呀。您老给我两难选择,我怎么说才对呢?这也是您的高。
 

布什他哥

Guest
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

我只是用事实补充说明一下我的英语不是很好。不应该用”词不达意”批评我,改成多此一举比较贴切。毕竟我一直围绕着我的英语再说。确实,我英语好坏只跟我们老板有关。都是您怎么又忘了:您抛的玉呀。您老给我两难选择,我怎么说才对呢?这也是您的高。
..
 
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

你真融入.才4个月,就本地化了.我工作这么长时间也没机会讲这两个字.尽管我还领导那么几个洋鬼子.
因为他们笑着跟我说且我听懂了他们的话,毫无恶意。他们急是怪我:当时他们在一个步骤上错了,当时我要说“you made a mistake"就好了,结果顺嘴就“stupid”。人家就跟我急了。结果,我是“realy realy sorry ,my fault",加之又解释一通中国习惯,还才罢了。得亏是黄种人说白种人,要不“racist”的帽子就得带上了。
这辈子估计融入不了,更别提本地化了。人家跟你好就为让你好好干活,骨子里根本不接受你。这点我有自知之明。
 

布什他哥

Guest
回复: 想了解加拿大专业工作的定义

因为他们笑着跟我说且我听懂了他们的话,毫无恶意。他们急是怪我:当时他们在一个步骤上错了,当时我要说“you made a mistake"就好了,结果顺嘴就“stupid”。人家就跟我急了。结果,我是“realy realy sorry ,my fault",加之又解释一通中国习惯,还才罢了。得亏是黄种人说白种人,要不“racist”的帽子就得带上了。
这辈子估计融入不了,更别提本地化了。人家跟你好就为让你好好干活,骨子里根本不接受你。这点我有自知之明。
mistake一般是指很大的错.用词不当.就是步骤错了我都是说Iwould follow ...steps or You skipped one step which resulted in a different ....

这都太直接.  
比较好的说法是,特别你不是他的领导的话.

It seems to me that you skipped one step there... what do you think? Communication很重要.
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部