公司在国内有生意伙伴,老板写了个英文的,要按照那个意思翻译成中文发给客户,我自己翻译的感觉不太到位,真是英文没学好,中文也丢掉了
要怎么翻译才跟准确更顺溜呢?哪位同学帮帮忙?
[FONT="]As 2010 draws to a close I would like to thank you for your association and I wish you a joyous and wonder-filled holiday season. May 2011 be a fulfilling year of memorable experiences, further wisdom and good health.
[/FONT][FONT="]Happy Holidays and Best Wishes for the New Year,[/FONT]

要怎么翻译才跟准确更顺溜呢?哪位同学帮帮忙?
[FONT="]As 2010 draws to a close I would like to thank you for your association and I wish you a joyous and wonder-filled holiday season. May 2011 be a fulfilling year of memorable experiences, further wisdom and good health.
[/FONT][FONT="]Happy Holidays and Best Wishes for the New Year,[/FONT]
