伦敦絮语

回复: 伦敦絮语

谢谢楼主这么详细的介绍。
我争取3天内,拜读完您的帖子。
现在正在考虑是去伦敦,先计划7月份的时候去转几天。
 
回复: 伦敦絮语

4、当行驶到电车专门用的、电车乘客上下车的专门区域时,你应该如何处理?
正确答案:除非单车道,可以从右侧超越,不过要特别谨慎,防备行人和乘客突然行动。
我昨天也去考G1了,要是早细心读楼主的帖子,就不会错这道题了
 
回复: 伦敦絮语

我那套出租房的主人房的大学生,假期前一夜连夜逃跑了。会空闲四个月,借楼主的帖子发布这一信息,目的一,这几个月短登的可以租用,目的二,如果有类似的出租屋要注意防止类似问题发生。
 
回复: 伦敦絮语

我那套出租房的主人房的大学生,假期前一夜连夜逃跑了。会空闲四个月,借楼主的帖子发布这一信息,目的一,这几个月短登的可以租用,目的二,如果有类似的出租屋要注意防止类似问题发生。
是否没有收押金什么的呢?出租房子就是这点麻烦,总会碰到不自爱的。
象我,就转租过一次房子,结果人家自说自话把墙面给刷花了(用了与原墙面不同颜色的涂料,东一刷子,西一刷子地在墙上涂鸦),房东要赔钱,这位“新移民”就既不出钱也不出力地逃之夭夭了。据说现在还在背后说我曾“无缘无故”要TA们赔钱。林子大了,什么鸟都有啊。
 
最后编辑: 2012-05-07
回复: 伦敦絮语

我那套出租房的主人房的大学生,假期前一夜连夜逃跑了。会空闲四个月,借楼主的帖子发布这一信息,目的一,这几个月短登的可以租用,目的二,如果有类似的出租屋要注意防止类似问题发生。
欠你的房租吗,还是损坏物品了?有问题的话,秋季开学以后到学校大门口堵他或她去。
哈哈,只是建议,不负法律责任啊。:wdb12:
 
回复: 伦敦絮语

欠你的房租吗,还是损坏物品了?有问题的话,秋季开学以后到学校大门口堵他或她去。
哈哈,只是建议,不负法律责任啊。:wdb12:

我认为,你这一招,只对还要脸面的人有用。要是碰上满地打滚的“人间极品”,只怕你躲还躲不及。狗咬人是正常的,人却不能去跟狗对咬。
 
回复: 伦敦絮语

我认为,你这一招,只对还要脸面的人有用。要是碰上满地打滚的“人间极品”,只怕你躲还躲不及。狗咬人是正常的,人却不能去跟狗对咬。
:wdb45::wdb6:一笑了之。她留下一个月押金。我少收三个月房费。
 
回复: 伦敦絮语

:wdb45::wdb6:一笑了之。她留下一个月押金。我少收三个月房费。
难道这个人毕业了回国了?真是极品啊。何必呢。相信她以后再长大点,想到这件事,会越来越不安。

这几个月应该有短登的家庭可以租。安慰一哈。:wdb9:
 
回复: 伦敦絮语

不解?租房子不都是先交房租吗?:wdb2::wdb2::wdb2:

没人预付全年房租的,都是第一次付第一个月和最后一个月,其余按月付。所以不是损失四个月而是三个月。

难道这个人毕业了回国了?真是极品啊。何必呢。相信她以后再长大点,想到这件事,会越来越不安。

这几个月应该有短登的家庭可以租。安慰一哈。:wdb9:

多半是毕业回国的才能这样不管不顾。

在大多华人租房极少签死一年合同,通常都是不说死要住多久而且只需要提前一个月通知随时可以搬走。如果租房期间空置几个月之久,可以跟房主协商适当减免部分租房费用。大多的租房市场规则在伦敦差异很大。
 
回复: 伦敦絮语

“语言和文化的关系”的一点心得

随着英语学习的不断深入,越来越觉得,“文字”远非文字本身。从前只认为,是不同的文化造就了各异的文字,却没曾想过,在特定文化之下形成的不同文字其实也反作用于文化。移居加拿大后我自身的常识性体会包括:我们中国人在数学方面的擅长可能很大程度上得益于我们对数字的表述法;被剥夺语言能力后人会表现得“十分愚蠢”,跟“原本的自己”判若两人;成年人学习新语言的困难不仅仅由于记忆力衰退,更多地是由于我们的母文化“不肯让位”......等等。
最近的一篇英语作业,被要求找一篇跟自己的职业或个人目标相关的文章,通读并写SUMMARY(梗概)和REFLECTION(读后感)。于是我选了“华尔街周刊”上斯坦福大学一位心理学教授的文章,题目就叫“语言影响文化吗?”。读后的感觉是,自己原本模糊的英语“学后感”也是有些科学依据的。原文比较长,我的“家庭作业”短得多,贴于此,有兴趣的同学可以“顺藤摸瓜”看一下原文,虽是一家之言,但是挺有意思的。
我的SUMMARY:
Does Language Influence Culture?

Lera Boroditsky, a professor of psychology at Stanford University and editor in chief of Frontiers in Cultural Psychology, published an article entitled “Does Language Influence Culture?” at Wall Street Journal online (http://online.wsj.com) in July, 2010. In the article, he states that “the languages we speak not only reflect or express our thoughts, but also shape the very thoughts we wish to express” (Boroditsky 4). By providing plenty of data from investigations and tests, the author proves that our understanding of experience such as space, time and causality are constructed by language; as well, patterns in language shape many other ways of thinking. Boroditsky starts from the study of how language influences people’s spatial knowledge. For instance, some people (e.g. Pormpuraawans) are extremely good at orientation and navigation just because their languages describe everything in terms of absolute cardinal directions (north, south, east, west). Then, he says that spatial knowledge also helps to build other abstract representations including time, number, kinship relations, and etc. In a test in which the author was involved, people were asked to arrange the shuffled photos on the ground to show the correct time order. English speakers always arranged time from left to right because of the language habit, and Pormpuraawans arranged time from east to west no matter what direction they were facing. Furthermore, the author claims that languages shape how we understand causality too. For example, English speakers like to use active voice; Spanish and Japanese speakers tend to use passive voice; as a result of this habit, in studies of videos of two people popping balloons, breaking eggs and spilling drinks either intentionally or accidentally, English speakers remembered the actor of accidental events while neither Spanish nor Japanese speakers did. Besides the aforementioned, Boroditsky also believes that patterns in language play a role in many other aspects. Proofs include: Russian speakers are more capable of visually discriminating shades of blue, the Piraha are not able to keep track of exact quantities, Shakespeare was wrong about roses, English sentence structures focus on punishing criminals rather than restituting victims, people’s performance change dramatically when their language ability is taken away, and so on(Boroditsky 3-4 ). Therefore, the author asserts that languages does influence the culture.
 
最后编辑: 2012-05-08
回复: 伦敦絮语

Article Reflection
Although this article is a little bit challenging for me, I selected it because the topic is exactly what I have been thinking about these days. I used to think that culture shapes language, but I realized that culture and language interact in a very complex way after going through the pain and joy in learning English as a second language. I feel like Boroditsky’s article verified my experience. Moreover, the author provided a lot of information I had never heard of, which helped to enhance my cognition of relation between language and culture. As Boroditsky said in the article, “Language is a uniquely human gift” (Boroditsky 4). While we uncover the differences between languages and different speakers, we are actually discovering one of the reasons for differences in the human natures of different groups of people. I think if people can understand why we speak and act in different ways, we will not only get along well with each other, but we will also create more cooperation rather than conflict in the world. That is why I value this article so much.
 
回复: 伦敦絮语

没人预付全年房租的,都是第一次付第一个月和最后一个月,其余按月付。所以不是损失四个月而是三个月。



多半是毕业回国的才能这样不管不顾。

在大多华人租房极少签死一年合同,通常都是不说死要住多久而且只需要提前一个月通知随时可以搬走。如果租房期间空置几个月之久,可以跟房主协商适当减免部分租房费用。大多的租房市场规则在伦敦差异很大。

同意楼上。换个角度想,要是自己是学生租房,谁愿意四个月不住还付着房租???所以,这种签一年合同的本身就很不合理。如果人家是大四,干脆就明说。如果不是,收取一些象征性的费用,或许人家就不逃之夭夭了。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部