省钱一小招:共用月票

回复: 省钱一小招:共用月票

其实Translink是很聪明的。只要出门,几乎很少有不花钱的时候,多游逛、多消费。
 
回复: 省钱一小招:共用月票

transferable指的是可以转卖给别人,也可以送给别人,但不是说可以借给其他人,事实上造成几个人合用。就像你买了一张电影票,可以转卖给别人去看,但不能几个人一起看或者几个人轮流看。

没有照片无法核查不等于合法合规。这种事情靠的是全社会的契约精神。这种小便宜不贪为妙。

ps,这是生活中的一个小法律问题,和道学无关。

真讨厌这种人,屁都不懂就瞎喷。
 
回复: 省钱一小招:共用月票

呵呵,没事,不过好歹迫使我查得更清楚了。当时看到“小法律”,我还真吓了一跳,毕竟只问过一名警察。打了客服电话,才安心。
 
回复: 省钱一小招:共用月票

问题是,偶尔借用一下还可以,但真买月票的人一般都是经常使用的,还得赶上人家不用的时候才能借用一下,估计也用不上几回。这大概也是Translink不怕大家互相借的原因吧?
 
回复: 省钱一小招:共用月票

看来你没看过translink的销售宣传,官方宣传买月票的好处之一就是全家人都可以使用一张月票。这里不能转让和转借的月票是带名字甚至带照片的那种。
原话如下:

TransLink would like to remind all monthly transit pass holders and employer pass holders that they not only enjoy a significant savings on the cost of daily commuting, but can also take up to six people on buses and SkyTrain, for free on Sundays and statutory holidays.

一张票全家人使用仅限于on Sundays and statutory holidays。
 
回复: 省钱一小招:共用月票

呵呵,没事,不过好歹迫使我查得更清楚了。当时看到“小法律”,我还真吓了一跳,毕竟只问过一名警察。打了客服电话,才安心。
敬佩你认真的精神。票子这种事情相当于顾客和公司之间的合约,以公司解释为准。如果公司同意这么做,应该就是合理合法的。不好意思,增加你的困扰了。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部