回复: “老乡”,用英语怎么说? Patriot, 或者:Co-patriot。 爱国者?
Chamomile 2,432 2013-09-17 #41 回复: “老乡”,用英语怎么说? Sunflower2010 说: Patriot, 或者:Co-patriot。 点击展开... 爱国者?
W westend 11,668 2013-09-17 #43 回复: “老乡”,用英语怎么说? Agate 说: 如果是女士,用man就不合适了呀。 点击展开... 換成woman即可. 就像policeman, policewoman一樣.
Chamomile 2,432 2013-09-17 #44 回复: “老乡”,用英语怎么说? westend 说: 換成woman即可. 就像policeman, policewoman一樣. 点击展开... 如果是小女孩,叫人家woman和就不合适了。
W westend 11,668 2013-09-17 #46 回复: “老乡”,用英语怎么说? Agate 说: 如果是小女孩,叫人家woman和就不合适了。 点击展开... 你要改成girl/boy 什麼的, 別人也可以理解.
Chamomile 2,432 2013-09-17 #48 回复: “老乡”,用英语怎么说? westend 说: 你要改成girl/boy 什麼的, 別人也可以理解. 点击展开... 想要一个固定的词。
Chamomile 2,432 2013-09-17 #50 回复: “老乡”,用英语怎么说? westend 说: 前面不是早有正確答案了嗎 lao xiang 点击展开... 那就干脆用old village,让汉语打进英语。
大 大内 498 2013-09-17 #52 回复: “老乡”,用英语怎么说? lisacheng 说: Paisan,我们linc老师教过,come from the same city,嘿嘿! 点击展开... 牛。
Chamomile 2,432 2013-09-18 #53 回复: “老乡”,用英语怎么说? lisacheng 说: Paisan,我们linc老师教过,come from the same city,嘿嘿! 点击展开... 字典上查不到啊。
lisacheng 482 2013-09-18 #55 回复: “老乡”,用英语怎么说? Agate 说: 字典上查不到啊。 点击展开... 当时教的时候老师说了,字典上没有这个词的。不过她大学就是语言专业,而且是当地人,我想应该是对的吧 当时说这个词不是来源英文 ,是意大利语还是什么的,我记不太清楚了。
回复: “老乡”,用英语怎么说? Agate 说: 字典上查不到啊。 点击展开... 当时教的时候老师说了,字典上没有这个词的。不过她大学就是语言专业,而且是当地人,我想应该是对的吧 当时说这个词不是来源英文 ,是意大利语还是什么的,我记不太清楚了。
Chamomile 2,432 2013-09-18 #57 回复: “老乡”,用英语怎么说? lisacheng 说: 当时教的时候老师说了,字典上没有这个词的。不过她大学就是语言专业,而且是当地人,我想应该是对的吧 当时说这个词不是来源英文 ,是意大利语还是什么的,我记不太清楚了。 点击展开... 明白了。这样的话,估计一般的当地人也听不懂这个词。
回复: “老乡”,用英语怎么说? lisacheng 说: 当时教的时候老师说了,字典上没有这个词的。不过她大学就是语言专业,而且是当地人,我想应该是对的吧 当时说这个词不是来源英文 ,是意大利语还是什么的,我记不太清楚了。 点击展开... 明白了。这样的话,估计一般的当地人也听不懂这个词。
W westend 11,668 2013-09-18 #58 回复: “老乡”,用英语怎么说? lisacheng 说: 当时教的时候老师说了,字典上没有这个词的。不过她大学就是语言专业,而且是当地人,我想应该是对的吧 当时说这个词不是来源英文 ,是意大利语还是什么的,我记不太清楚了。 点击展开... 那還不如laoxiang了, 既然老外都已經接受了 gweilo, laoxiang更是不在話下.
回复: “老乡”,用英语怎么说? lisacheng 说: 当时教的时候老师说了,字典上没有这个词的。不过她大学就是语言专业,而且是当地人,我想应该是对的吧 当时说这个词不是来源英文 ,是意大利语还是什么的,我记不太清楚了。 点击展开... 那還不如laoxiang了, 既然老外都已經接受了 gweilo, laoxiang更是不在話下.
W westend 11,668 2013-09-18 #59 回复: “老乡”,用英语怎么说? Agate 说: 我查的就是网上词典,包括网上的搜索信息。 点击展开... pai·san /pīˈzän/ Noun (among people of Italian or Spanish descent) A fellow countryman or friend (often as a term of address).
回复: “老乡”,用英语怎么说? Agate 说: 我查的就是网上词典,包括网上的搜索信息。 点击展开... pai·san /pīˈzän/ Noun (among people of Italian or Spanish descent) A fellow countryman or friend (often as a term of address).
sabre 85,059 2013-09-18 #60 回复: “老乡”,用英语怎么说? westend 说: 那還不如laoxiang了, 既然老外都已經接受了 gweilo, laoxiang更是不在話下. 点击展开... gai-jin是一个被接受的词. gweilo我还真是头次听说.
回复: “老乡”,用英语怎么说? westend 说: 那還不如laoxiang了, 既然老外都已經接受了 gweilo, laoxiang更是不在話下. 点击展开... gai-jin是一个被接受的词. gweilo我还真是头次听说.