英文中如何形容女人“泼辣”?

回复: 英文中如何形容女人“泼辣”?

英文中如何形容女人“泼辣”?
原来用在不同性别时 :wdb1:
它有不同的含义

当描述一个男人
① 有胆量;有魄力:大胆泼辣;办事一向泼辣。
②〈方言〉形容身体健康。例:这小家伙从小就泼辣得很,连感冒都没有得过。
③ 〈方言〉指饭量好,不挑食。例:泼辣得不得了,什么饭菜都吃。
在描述女人
① 凶悍而不讲道理 心性泼剌
夏金桂这种人,偏教他有钱,娇养得这般泼辣。——《红楼梦》
② 有魄力
工作泼剌
大嫂子真泼剌
 
H

happyvanw

Guest
回复: 英文中如何形容女人“泼辣”?

这个解释,应该适合小孩子。

但如果是姑娘特有的向异性“嗲”的那种“撒娇”呢?:wdb2:
大哥,不能劫持帖啊。

撒娇butter sb up/ butter up sb / suck up
 
H

happyvanw

Guest
回复: 英文中如何形容女人“泼辣”?

当然撒娇不分男女,你要特定女的撒娇那没办法翻译,自创吧。
 
回复: 英文中如何形容女人“泼辣”?

“泼辣”在中文里常常是褒义,但是实际在英文里可以描述成“泼”和“辣”,褒贬分明,比如“泼妇”和“辣妹”,所以没有固定的翻译,看你上下文的语境了。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部