谈谈Lv小和尚的支持率

B

BRASSEURS

Guest
回复: 谈谈Lv小和尚的支持率

Can,t agree more, eeb哪去了,不过他好象也没啥新东西了,要是feat来肯定大改观
多句嘴,纠正一下。
看见几位网友用这句英文。
这句是成语,正确的是:Couldn't agree more.这个情形下,用不用虚拟语气,意义差别太大了。can't agree more--意义上不知所云啊。
 
回复: 谈谈Lv小和尚的支持率

多句嘴,纠正一下。
看见几位网友用这句英文。
这句是成语,正确的是:Couldn't agree more.这个情形下,用不用虚拟语气,意义差别太大了。can't agree more--意义上不知所云啊。
可能你说的是最正确的,
can't agree more 也不错, 意思很清楚。
 
H

horizon2011

Guest
回复: 谈谈Lv小和尚的支持率

多句嘴,纠正一下。
看见几位网友用这句英文。
这句是成语,正确的是:Couldn't agree more.这个情形下,用不用虚拟语气,意义差别太大了。can't agree more--意义上不知所云啊。

呵呵第一次看见bra兄这么认真,赞一个:wdb37::wdb6:
 

samuel63

天若有情
回复: 谈谈Lv小和尚的支持率

是说饺子像馄饨一样泡在一大碗水里端上桌的?在一家很火的饺子馆里见过这样的吃法。

东北的牛肉馅饺子就只能是用蒸包子的方法蒸出来,是不能水煮的,因为牛肉馅很难用水煮做熟,馅熟了,皮也就都烂掉了。

应该是饺子像馄饨一样泡在一碗调好味的汤水里端上桌的。:wdb6:
 

霜岳

宅男战记
回复: 谈谈Lv小和尚的支持率

哈哈哈哈,这样的话意思就完全反了啊。霜老师的英语原来没有飞鹰说的那么好嘛:wdb6:
前面是否定,后面就顺成anymore了....:wdb12:

当然没飞鹰说那么好啦。但当时我要说其实不好......呃,你说呢?:wdb5:
 
回复: 谈谈Lv小和尚的支持率

多句嘴,纠正一下。
看见几位网友用这句英文。
这句是成语,正确的是:Couldn't agree more.这个情形下,用不用虚拟语气,意义差别太大了。can't agree more--意义上不知所云啊。

以前这选择题经常做啊,现在都还给老师了。
 
回复: 谈谈Lv小和尚的支持率

哥,你是对的,但你不止一次纠正这个错误了,这是强迫症,得治。

还有就是,俺看到不少西人在论坛上也这样用,一定要这么严格么。


多句嘴,纠正一下。
看见几位网友用这句英文。
这句是成语,正确的是:Couldn't agree more.这个情形下,用不用虚拟语气,意义差别太大了。can't agree more--意义上不知所云啊。
 
H

horizon2011

Guest
回复: 谈谈Lv小和尚的支持率

哥,你是对的,但你不止一次纠正这个错误了,这是强迫症,得治。

还有就是,俺看到不少西人在论坛上也这样用,一定要这么严格么。

呵呵,很快会变成mountain people mountain sea ,or long time no see一样,或者普大喜奔什么的,语言是活的,是在不断发展变化中的:wdb6::wdb6:
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部