no English 父母团聚移民多伦多皮儿损机场登陆小记,及后续证件

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
举个火里的栗子,前妻的孩子。
某些族裔很有专长,俺们华人差远了
噢 明白了 谢谢!我今天刚收到大信封 接下来就要按照你写的步骤一个一个办了
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
本人土狼屯屯民,14年1月申请父母移民,今年三月中完成HK要求的所有补料和体检,经过各种心焦补料以及被各种鼓励打气,于6月底收到寄护照信。父母当时虽居加拿大,however早已预订好暑期回国机票,时间冲突,只有走北京流程,在回加拿大时再登录了。对父母而言英文交流自然是个问题了。虽有各种准备,然而父母还是忘了交goods to follow表,好在CSBA允许补交,分享下过程为后者鉴

闲话鲜花不能多,开始列清单

1,交政府文档准备
  • COPR -- Confirmation of Permanent Residence
  • 护照
  • BSF186, 就是以前的B4
  • BSF186A,就是以前的B4A
  • Med Surveillance letter , 额外体检后政府健康部发的
  • 一封说明信,要求现场翻译
2,给父母写了个入关流程的说明 如下
  • 飞机上填入境卡– 和移民无关但入境必须,以前填过多次的,居住地址填xxx yyy zzz, 这次身份不填visitor了,因为已经拿到登录纸,要填为resident ;电话填我手机号即可
  • 去拿行李 – 也可以办理完移民手续后再拿
  • 去移民局入口,出示那个中英文说明,要求翻译服务
  • 在翻译帮助下办理移民手续等,签几个名,取回一堆资料和表格等
  • 完成后按指示递交随后货物表
  • 按指示前行,在出口交入境卡 – 和移民无关的
3,入关时可能会问以下问题:

· 有没有离过婚? 答, 没有
· 有没有来过加拿大? 答, 来过好几次了,1900年首次来加,期间有回中国几次,但大部分时间是生活在加拿大的;

· 有没有在加拿大居住过? 答,有,前后加起来有n年还多;以前居住过的地址有,xxx;yyy,zzz; 这次将会居住在最后一个地址

· 本次携带入境的加币金额。答:实话实说即可

· 有没有犯罪记录? 答:肯定没有No Criminal record.

· 加拿大签证有没有被拒绝过? 答:没有.

· 有没有随后带进来的物品?答,有,已经填好了Goods to follow的表格BSF186和BSF186A


1中,要求现场翻译的文本如下:

Dear officer,

My Parents are new landing immigrant. They don’t know English (yet). I deeply appreciate you can provide mandarin interpreter service during the landing process.

Here is some information about my parents, if you need further, please don’t hesitate to call me @ 416-12345678; I am right outside of the airport.

· My father, yyyy.zzzz, born in Jan 01, 19xx. Principle applicator, UCI, 12345678

· My mother, xxxx.zzz, born in Jan 01, 19xx. Dependent. UCI,87654321

· My parents will live with me after the landing, at the address, xxxx yyyy, zzzz

· My Father, yyyy.zzzz, is asked to follow MEDICAL SURVEILLANCE process, pleases see the signed form “MEDICAL SURVEILLANCE UNDERTAKING SURVEILLANCE”.

· My parents do have lots of items need to be moved to Canada within a couple of years, please see the attached “Goods to Follow” form.

Regards

name

Sep 1 , 2016

中文:

我父母是首次登陆的新移民。他们不会说英文。本人非常感谢海关在办理登陆手续时能提供中文普通话翻译服务。

以下是我父母的一些相关信息,如果还有其他信息需要了解,请给我打电话,号码是41612345678,我在机场外等候。

· 我父亲,name,出生于19xx年1月1日,为主申请人,UCI号为12345678

· 我母亲,name,出生于19xx年1月1日,为从申请人,UCI号为87654321

· 我父母登陆后将住在以下地址,xxxx yyyy, zzzz

· 我父亲name,被要求做医疗健康追踪监测。请见附上的移民局表格

· 我父母确有很多生活物品将在日后到达加拿大,请见附件, Goods to follow表格BSF186和BSF186A

非常感谢!

2016年9月1号
我也是14年的,背景调查已经2个多月了,是不是没让寄护照前,显示的就是背景调查呀?谢啦!
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
我也是14年的,背景调查已经2个多月了,是不是没让寄护照前,显示的就是背景调查呀?谢啦
对 下一步就是寄护照信 你转的哪?怎么背调了这么久 我背调显示 in progress 三四天就让寄护照了 你咋等这么久呢
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
父母和岳父母已提交护照,这个信息很有用,谢楼主热心
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
本人土狼屯屯民,14年1月申请父母移民,今年三月中完成HK要求的所有补料和体检,经过各种心焦补料以及被各种鼓励打气,于6月底收到寄护照信。父母当时虽居加拿大,however早已预订好暑期回国机票,时间冲突,只有走北京流程,在回加拿大时再登录了。对父母而言英文交流自然是个问题了。虽有各种准备,然而父母还是忘了交goods to follow表,好在CSBA允许补交,分享下过程为后者鉴

闲话鲜花不能多,开始列清单

1,交政府文档准备
  • COPR -- Confirmation of Permanent Residence
  • 护照
  • BSF186, 就是以前的B4
  • BSF186A,就是以前的B4A
  • Med Surveillance letter , 额外体检后政府健康部发的
  • 一封说明信,要求现场翻译
2,给父母写了个入关流程的说明 如下
  • 飞机上填入境卡– 和移民无关但入境必须,以前填过多次的,居住地址填xxx yyy zzz, 这次身份不填visitor了,因为已经拿到登录纸,要填为resident ;电话填我手机号即可
  • 去拿行李 – 也可以办理完移民手续后再拿
  • 去移民局入口,出示那个中英文说明,要求翻译服务
  • 在翻译帮助下办理移民手续等,签几个名,取回一堆资料和表格等
  • 完成后按指示递交随后货物表
  • 按指示前行,在出口交入境卡 – 和移民无关的
3,入关时可能会问以下问题:

· 有没有离过婚? 答, 没有
· 有没有来过加拿大? 答, 来过好几次了,1900年首次来加,期间有回中国几次,但大部分时间是生活在加拿大的;

· 有没有在加拿大居住过? 答,有,前后加起来有n年还多;以前居住过的地址有,xxx;yyy,zzz; 这次将会居住在最后一个地址

· 本次携带入境的加币金额。答:实话实说即可

· 有没有犯罪记录? 答:肯定没有No Criminal record.

· 加拿大签证有没有被拒绝过? 答:没有.

· 有没有随后带进来的物品?答,有,已经填好了Goods to follow的表格BSF186和BSF186A


1中,要求现场翻译的文本如下:

Dear officer,

My Parents are new landing immigrant. They don’t know English (yet). I deeply appreciate you can provide mandarin interpreter service during the landing process.

Here is some information about my parents, if you need further, please don’t hesitate to call me @ 416-12345678; I am right outside of the airport.

· My father, yyyy.zzzz, born in Jan 01, 19xx. Principle applicator, UCI, 12345678

· My mother, xxxx.zzz, born in Jan 01, 19xx. Dependent. UCI,87654321

· My parents will live with me after the landing, at the address, xxxx yyyy, zzzz

· My Father, yyyy.zzzz, is asked to follow MEDICAL SURVEILLANCE process, pleases see the signed form “MEDICAL SURVEILLANCE UNDERTAKING SURVEILLANCE”.

· My parents do have lots of items need to be moved to Canada within a couple of years, please see the attached “Goods to Follow” form.

Regards

name

Sep 1 , 2016

中文:

我父母是首次登陆的新移民。他们不会说英文。本人非常感谢海关在办理登陆手续时能提供中文普通话翻译服务。

以下是我父母的一些相关信息,如果还有其他信息需要了解,请给我打电话,号码是41612345678,我在机场外等候。

· 我父亲,name,出生于19xx年1月1日,为主申请人,UCI号为12345678

· 我母亲,name,出生于19xx年1月1日,为从申请人,UCI号为87654321

· 我父母登陆后将住在以下地址,xxxx yyyy, zzzz

· 我父亲name,被要求做医疗健康追踪监测。请见附上的移民局表格

· 我父母确有很多生活物品将在日后到达加拿大,请见附件, Goods to follow表格BSF186和BSF186A

非常感谢!

2016年9月1号
占二楼日后编辑, 后续手续办理 - 补完
登陆后各种事项:

1,先说补交BSF这破表吧, 话说老父这终于登录了啊,一激动就没交BSF,亡羊补牢非我其谁?

放狗狗,发现可以去CBSA 的所谓inland office补交,地址列表:
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/do-rb/services/inland-interieur-eng.html
俺一脚油门就去了土狼屯DT,却被security拦下,俺长得这么象坏人么?
原来这个破office已经关门,保安说,你走吧~~别再来了!(然而直到今天此文,CBSA网站上这地址,它还在,1 Front Street West)
再一脚油门去了第二近的地址,2720 Britannia Road East, P.O. Box 40, AMF, Toronto ON L4W 2P7; 注意了,是Toronto啊,不是密市!话说两城市有一模一样的路名会给gas station贡献不少,我委屈啊~
这地方也不好找,请把GPS更新到最新或者用手机导航
进去后排队,把表一交,查了下护照/CoPR,photo ID(俺爸有安省驾照)说nothing shipped today,will come in a couple of years。帅哥说OK,最好别过5年;敲章后打发去边上给发了个新表,和原表的章后件一起回给我。

All done,回家吃老妈爱心面

2,SIN

这个必须是 service Canada,不是service Ontario
http://www.servicecanada.gc.ca/tbsc-fsco/sc-hme.jsp
带护照和COPR,weekdays开门only

被要求给父母翻译隐私政策,念得少了金发美女还不乐意,得增强表演实力
没有塑料卡了,就一张纸,上有SIN号,5字头的,回家记下后就折飞机给孩子玩了;
如果以前有给父母报税的,那个临时税号是3字头的,比不上这个PR身份的SIN号;

我猜想明年报税,得把2016年分两段,3字头deem to居民的一个时间段,5字头PR后再一时间段,可能能拿到最多退税;明年再研究吧

3,最重要的,健康卡

service Ontario,周六早上也开门,感谢一个
https://www.ontario.ca/page/serviceontario-locations-hours-and-contact
要带的文档列表
http://www.forms.ssb.gov.on.ca/mbs/...f/FormDetail?openform&ENV=WWE&NO=014-9998E-82

list 1,2,3中各选一个
俺带了护照,COPR,驾照,银行everyday statement(mailed),顺利完成
没有驾照和银行单的,可以先去银行开户,等银行寄单子过来;或者先申请个ON photo card,收到手再来办理健康卡;
那个红包最多的群里微友有说,写个lease agreement 给父母成功办理的,下载地址,http://001sf.ca/upload/Rental_Lease.pdf ; 别说是家庭成员出租的即可。

健康卡自登录日算起3个月后生效,在这三个月内还是建议购买保险,也是为保护自己的小钱袋嘛。老人多半是不愿意花这个钱滴,能哄则哄,不能哄则骗吧

4,填个表申请HST credit,再到CRA网站上开个在线账户,也为明年报税准备

http://www.cra-arc.gc.ca/menu-eng.html

表格 rc151 E

http://www.cra-arc.gc.ca/E/pbg/gf/rc151/README.html

5,ON photo card

35刀,在service Ontario申请,不打算考驾照的父母应该办理一个,以免枫叶卡之类丢失后很麻烦
和驾照不兼容,只能保留其一

以护照和CoPR申请即可https://www.ontario.ca/page/ontario-photo-card

6,ODB注册,The Ontario Drug Benefit (ODB) Program

要填健康卡号,仅限65岁以上父母
http://www.health.gov.on.ca/en/public/programs/drugs/programs/odb/odb.aspx

表格:http://www.health.gov.on.ca/en/public/programs/drugs/opdp_forms.aspx
有两个表要填,一个是ODB;还有个是低收入老人ODB SCP,区别是每张处方药收滴钱有几刀的不同,非低收入老人还有每年100刀的deductible

7,枫叶卡?不是登录的时候海关给办了么?6周内没收到的再去追问

8,牙医~~~

很贵的牙医OHIP不保,shit,俺自己退休后也会面临这个问题。
各个城市有些牙医帮困计划,搜到些信息如下,以peel区的计划最好,我们退休后是不是要搬过去呢?
https://www.peelregion.ca/health/topics/commdisease/dental/seniors-dental-program.htm
http://www.centralhealthline.ca/listServices.aspx?id=10076&region=YorkRegion
http://www1.toronto.ca/wps/portal/c...nnel=51b74485d1210410VgnVCM10000071d60f89RCRD

就是这样了,祝各位坛友们,祝各位父母,祝各位的大家庭幸福发财,和气生财,多生孩子多买房,有钱了多发红包!:wdb32:
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
本人土狼屯屯民,14年1月申请父母移民,今年三月中完成HK要求的所有补料和体检,经过各种心焦补料以及被各种鼓励打气,于6月底收到寄护照信。父母当时虽居加拿大,however早已预订好暑期回国机票,时间冲突,只有走北京流程,在回加拿大时再登录了。对父母而言英文交流自然是个问题了。虽有各种准备,然而父母还是忘了交goods to follow表,好在CSBA允许补交,分享下过程为后者鉴

闲话鲜花不能多,开始列清单

1,交政府文档准备
  • COPR -- Confirmation of Permanent Residence
  • 护照
  • BSF186, 就是以前的B4
  • BSF186A,就是以前的B4A
  • Med Surveillance letter , 额外体检后政府健康部发的
  • 一封说明信,要求现场翻译
2,给父母写了个入关流程的说明 如下
  • 飞机上填入境卡– 和移民无关但入境必须,以前填过多次的,居住地址填xxx yyy zzz, 这次身份不填visitor了,因为已经拿到登录纸,要填为resident ;电话填我手机号即可
  • 去拿行李 – 也可以办理完移民手续后再拿
  • 去移民局入口,出示那个中英文说明,要求翻译服务
  • 在翻译帮助下办理移民手续等,签几个名,取回一堆资料和表格等
  • 完成后按指示递交随后货物表
  • 按指示前行,在出口交入境卡 – 和移民无关的
3,入关时可能会问以下问题:

· 有没有离过婚? 答, 没有
· 有没有来过加拿大? 答, 来过好几次了,1900年首次来加,期间有回中国几次,但大部分时间是生活在加拿大的;

· 有没有在加拿大居住过? 答,有,前后加起来有n年还多;以前居住过的地址有,xxx;yyy,zzz; 这次将会居住在最后一个地址

· 本次携带入境的加币金额。答:实话实说即可

· 有没有犯罪记录? 答:肯定没有No Criminal record.

· 加拿大签证有没有被拒绝过? 答:没有.

· 有没有随后带进来的物品?答,有,已经填好了Goods to follow的表格BSF186和BSF186A


1中,要求现场翻译的文本如下:

Dear officer,

My Parents are new landing immigrant. They don’t know English (yet). I deeply appreciate you can provide mandarin interpreter service during the landing process.

Here is some information about my parents, if you need further, please don’t hesitate to call me @ 416-12345678; I am right outside of the airport.

· My father, yyyy.zzzz, born in Jan 01, 19xx. Principle applicator, UCI, 12345678

· My mother, xxxx.zzz, born in Jan 01, 19xx. Dependent. UCI,87654321

· My parents will live with me after the landing, at the address, xxxx yyyy, zzzz

· My Father, yyyy.zzzz, is asked to follow MEDICAL SURVEILLANCE process, pleases see the signed form “MEDICAL SURVEILLANCE UNDERTAKING SURVEILLANCE”.

· My parents do have lots of items need to be moved to Canada within a couple of years, please see the attached “Goods to Follow” form.

Regards

name

Sep 1 , 2016

中文:

我父母是首次登陆的新移民。他们不会说英文。本人非常感谢海关在办理登陆手续时能提供中文普通话翻译服务。

以下是我父母的一些相关信息,如果还有其他信息需要了解,请给我打电话,号码是41612345678,我在机场外等候。

· 我父亲,name,出生于19xx年1月1日,为主申请人,UCI号为12345678

· 我母亲,name,出生于19xx年1月1日,为从申请人,UCI号为87654321

· 我父母登陆后将住在以下地址,xxxx yyyy, zzzz

· 我父亲name,被要求做医疗健康追踪监测。请见附上的移民局表格

· 我父母确有很多生活物品将在日后到达加拿大,请见附件, Goods to follow表格BSF186和BSF186A

非常感谢!

2016年9月1号
父母十天后来,先预习一下
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部