第五十一章原文:道生之,德畜之,物形之,势成之。是以万物莫不尊道而贵德。道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之。长之言之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是为玄德。
Fifty first
The Dao produces all things,
gain fosters all things
All things have complicated shape that decided
By the externalities.
Therefore, all things are worshiped the Dao
and cherish the gain.
Why is the Dao respected, and gain cherished?
Because the Dao doesn’t farce production on all things
And let all things grow up naturally.
Therefore, the Dao produces all things
and the gain fosters all things.
They let all things grow up, develop, ripen and fruit.
They produce all things,
And yet don’t stuff their pockets.
They achieve all things,
But they don’t tread in on their credit.
This must be called the great great gain.
第五十一章:道がすべてのものを生まれ、得がすべてのものを積立て、すべてのものが様々な形で表れてこれが勢いで促します。
だからすべてのものが全部道を尊じて得を大切にします。道が尊敬される要因、得が大切にする要因がすべてのものに全部命令されなく自然に育成させます。従って道がすべてのものを生まれ、得がすべてのものに積み立てらせ、伸びらせ、強迫させ、育成させ、監督させ、保護させ、養ってあげたけれどもしめられなく、成就してあげたけれとも寄りかからなく、増やしたけれどもマスターになりません。
これは最大な得である。
有关第五十一章个人新解: 这一章是老子道德经中最为关键的几章之一。 这一章老子全面阐述了得!我个人还是认为这一章的德不是道德的德,是获得,获取。或者用另一个词表示就是得益。(参见第三十八章老子对得的解释)
这一章老子讲了道与得的关系。 道的作用的具体体现就是得,因为道是看不见的,而得则是显而易见的。因此老子告诫统治者,要尊道,要珍惜得来的东西。而且老子还讲世间万物都是尊道而得。 道也好,得也罢都是从不强制万物生长,而是让万物自然生长。 也就是说老子认为最玄妙的得不是靠攫取、不是靠高压来强得。(老子在第四十二章中也强调过得,他认为强梁者不得其死。)
由这一章我连想到一句俗语:君子爱财取之以道。 这句话很好地诠释了道与得的关系, 要想贵得必须尊道, 唯有尊道才会贵得。而且这种贵得是合乎自然的得, 就像植物得到阳光雨露滋润一样。阳光雨露并没有强加给植物,也没有因为自己给植物带来生长而成为植物的主宰,这就是最大的得。最玄妙的得。
因此我们在得到一点收益或成果的时候要看一下是否是合乎道的得。看看目前中国那些层出不穷的贪官,他们的得完全是非道所得,比如我帮你批个项目,你就应该给我所得,这些人从不想,生而不有,长而不宰,这些人认为我这得是应该的。 最终因这种非道所得而失道,成为阶下囚。
总之,我个人认为这一章老子根本就不是说的德行的德。 得畜之,是讲得的性质, 如果换成德畜之,根本就讲不通,德的性质并不是畜。德的性质是准则、规范,试想一下,准则、规范能是畜吗? 畜的本意是储存, 储存是收, 而德则是要展示给世人的。所以,从这两个字的性质来分析,老子说的德根本不是德行、道德,是得的假借字。表示得益。人得到一样东西都是要存起来。 没有亮出来的。
这一章有三个字需要解释,一个是言。言在这里是下达命令之意。 一个是亭字,在这里是作动词,养育讲。 还有一个毒字,毒通假字督,表监督之意。
所以,我个人认为,如果不懂漢字六义想读懂先秦文章很难!易经也有很多通假字。 转借字。
通览古今将道德经的德看成得的通假字的目前还真不多见,也算是一种新解吧。欢迎对道感兴趣的同道们一起切磋讨论。81章,再过1个月就解完了。 接下来还有几章我的观点也是新的。
关于这一章还想补充说明一下:做父母的,做统治者的,不要以为自己的儿女、自己的百姓,属于自己所得, 一旦不听话,立马就给个颜色看, 这样做就是生而占有,帮助成长而居功自傲,是做家长的把自己的孩子看成奴隶,做统治者的把人民看成奴隶,这种得,不是贵得,也不是玄得,而是无道所得,最终只会被孩子、人民抛弃。
Fifty first
The Dao produces all things,
gain fosters all things
All things have complicated shape that decided
By the externalities.
Therefore, all things are worshiped the Dao
and cherish the gain.
Why is the Dao respected, and gain cherished?
Because the Dao doesn’t farce production on all things
And let all things grow up naturally.
Therefore, the Dao produces all things
and the gain fosters all things.
They let all things grow up, develop, ripen and fruit.
They produce all things,
And yet don’t stuff their pockets.
They achieve all things,
But they don’t tread in on their credit.
This must be called the great great gain.
第五十一章:道がすべてのものを生まれ、得がすべてのものを積立て、すべてのものが様々な形で表れてこれが勢いで促します。
だからすべてのものが全部道を尊じて得を大切にします。道が尊敬される要因、得が大切にする要因がすべてのものに全部命令されなく自然に育成させます。従って道がすべてのものを生まれ、得がすべてのものに積み立てらせ、伸びらせ、強迫させ、育成させ、監督させ、保護させ、養ってあげたけれどもしめられなく、成就してあげたけれとも寄りかからなく、増やしたけれどもマスターになりません。
これは最大な得である。
有关第五十一章个人新解: 这一章是老子道德经中最为关键的几章之一。 这一章老子全面阐述了得!我个人还是认为这一章的德不是道德的德,是获得,获取。或者用另一个词表示就是得益。(参见第三十八章老子对得的解释)
这一章老子讲了道与得的关系。 道的作用的具体体现就是得,因为道是看不见的,而得则是显而易见的。因此老子告诫统治者,要尊道,要珍惜得来的东西。而且老子还讲世间万物都是尊道而得。 道也好,得也罢都是从不强制万物生长,而是让万物自然生长。 也就是说老子认为最玄妙的得不是靠攫取、不是靠高压来强得。(老子在第四十二章中也强调过得,他认为强梁者不得其死。)
由这一章我连想到一句俗语:君子爱财取之以道。 这句话很好地诠释了道与得的关系, 要想贵得必须尊道, 唯有尊道才会贵得。而且这种贵得是合乎自然的得, 就像植物得到阳光雨露滋润一样。阳光雨露并没有强加给植物,也没有因为自己给植物带来生长而成为植物的主宰,这就是最大的得。最玄妙的得。
因此我们在得到一点收益或成果的时候要看一下是否是合乎道的得。看看目前中国那些层出不穷的贪官,他们的得完全是非道所得,比如我帮你批个项目,你就应该给我所得,这些人从不想,生而不有,长而不宰,这些人认为我这得是应该的。 最终因这种非道所得而失道,成为阶下囚。
总之,我个人认为这一章老子根本就不是说的德行的德。 得畜之,是讲得的性质, 如果换成德畜之,根本就讲不通,德的性质并不是畜。德的性质是准则、规范,试想一下,准则、规范能是畜吗? 畜的本意是储存, 储存是收, 而德则是要展示给世人的。所以,从这两个字的性质来分析,老子说的德根本不是德行、道德,是得的假借字。表示得益。人得到一样东西都是要存起来。 没有亮出来的。
这一章有三个字需要解释,一个是言。言在这里是下达命令之意。 一个是亭字,在这里是作动词,养育讲。 还有一个毒字,毒通假字督,表监督之意。
所以,我个人认为,如果不懂漢字六义想读懂先秦文章很难!易经也有很多通假字。 转借字。
通览古今将道德经的德看成得的通假字的目前还真不多见,也算是一种新解吧。欢迎对道感兴趣的同道们一起切磋讨论。81章,再过1个月就解完了。 接下来还有几章我的观点也是新的。
关于这一章还想补充说明一下:做父母的,做统治者的,不要以为自己的儿女、自己的百姓,属于自己所得, 一旦不听话,立马就给个颜色看, 这样做就是生而占有,帮助成长而居功自傲,是做家长的把自己的孩子看成奴隶,做统治者的把人民看成奴隶,这种得,不是贵得,也不是玄得,而是无道所得,最终只会被孩子、人民抛弃。
最后编辑: 2021-02-07