最近的环时锐评:震旦学生不是“告密者”,而是“吹哨人”。
文章最后:
“至于上传视频的学生是否为卑劣的“告密者”,我们认为,在涉及捍卫历史真相和民族大义的问题上,使用“告密”一词纯属偷换概念。特别是,宋姓教师是在公开而非私人场合发表言论,学生也没有通过某个秘密渠道上报,他的行为更谈不上所谓“告密”,也不是诬告,而是公开的事实呈现。在这个意义上,这名学生不是令人不齿的“告密者”,而是反对历史虚无主义的“吹哨人”。”
但文中没有定义“告密者”和“吹哨人”。
记的有个外国电影Whistleblower, 多数翻译为《告密者》,也有翻译为《吹哨人》的。
如果是Snitch,翻译为《告密者》的居多,肯定不会翻译为《吹哨人》。
百度对“吹哨人”的解释:
“吹哨人”(Whistleblower)这个词起源自英国警察发现有罪案发生时会吹哨子的动作,以引起同僚以及民众的注意。而从此延伸出来,我们所指的“吹哨人”是为使公众注意到政府或企业的弊端,以采取某种纠正行动的人。一般来说,弊端或不当行为指有人违反了法律、规则或规例,进而直接威胁到公众的利益,例如欺诈,以及贪污腐败而指出的人。
Wikimedia对“吹哨人”的解释:
解释和百度一样,不知道谁引用谁的。
没有查到百度对“告密者”的定义。
但一本字典是这么解释Snitch的:
Snitch is an insulting name for a person who informs the police or other authorities when others break the law or the rules.
Snitch can refer to an informant who reports a crime or a tattletale who tells on someone, especially to their parents or to a teacher. It can also be used as a verb meaning to inform on or tattle on someone. All uses of this sense of the word are intended to be negative and very insulting.
可否简单归纳如下:
吹哨人:向民众披露政府或企业
告密者:向当局举报组织或个人
所以,那个SB学生一定是”告密者“
或许,
”吹哨人“和”告密者“是同一个定义的褒义描述和贬义描述
选择哪个词纯粹看你站在哪边
《环球》赞美的”吹哨人“就是众多读者眼中的”告密者“
但
那个SB学生无论如何也不是”吹哨人“
”吹哨人“至少要被训诫的
如李文亮
文章最后:
“至于上传视频的学生是否为卑劣的“告密者”,我们认为,在涉及捍卫历史真相和民族大义的问题上,使用“告密”一词纯属偷换概念。特别是,宋姓教师是在公开而非私人场合发表言论,学生也没有通过某个秘密渠道上报,他的行为更谈不上所谓“告密”,也不是诬告,而是公开的事实呈现。在这个意义上,这名学生不是令人不齿的“告密者”,而是反对历史虚无主义的“吹哨人”。”
但文中没有定义“告密者”和“吹哨人”。
记的有个外国电影Whistleblower, 多数翻译为《告密者》,也有翻译为《吹哨人》的。
如果是Snitch,翻译为《告密者》的居多,肯定不会翻译为《吹哨人》。
百度对“吹哨人”的解释:
“吹哨人”(Whistleblower)这个词起源自英国警察发现有罪案发生时会吹哨子的动作,以引起同僚以及民众的注意。而从此延伸出来,我们所指的“吹哨人”是为使公众注意到政府或企业的弊端,以采取某种纠正行动的人。一般来说,弊端或不当行为指有人违反了法律、规则或规例,进而直接威胁到公众的利益,例如欺诈,以及贪污腐败而指出的人。
Wikimedia对“吹哨人”的解释:
解释和百度一样,不知道谁引用谁的。
没有查到百度对“告密者”的定义。
但一本字典是这么解释Snitch的:
Snitch is an insulting name for a person who informs the police or other authorities when others break the law or the rules.
Snitch can refer to an informant who reports a crime or a tattletale who tells on someone, especially to their parents or to a teacher. It can also be used as a verb meaning to inform on or tattle on someone. All uses of this sense of the word are intended to be negative and very insulting.
可否简单归纳如下:
吹哨人:向民众披露政府或企业
告密者:向当局举报组织或个人
所以,那个SB学生一定是”告密者“
或许,
”吹哨人“和”告密者“是同一个定义的褒义描述和贬义描述
选择哪个词纯粹看你站在哪边
《环球》赞美的”吹哨人“就是众多读者眼中的”告密者“
但
那个SB学生无论如何也不是”吹哨人“
”吹哨人“至少要被训诫的
如李文亮