放电的女孩--Stunning girl/she's stunning.
被电晕了:Stunned.
She is a real knockout.
和各位确认一哈,deep-set eyes并不是偶们通常理解的“深邃的眼睛”?Drowned in the blue sea.
我听说毛主席都勃起了,那就不是惊动江总书记那么简单了,连习主席都要精动了。
可不敢大声说, 毛粉一会儿过来了, 要袭击论坛的,他已经硬了很多年了。
坏了, 你把毛主席给扇拉, 这个政治错误, 大了,我删了,你也删吧。
我觉得bailout这个词特有意思。 bail out 和 bailout 完全说的两个意思啊小土豆准备给庞巴迪出 bailout 的时候,由于要花纳税人的大钱,质疑的声音自然不少。
有人说,把纳税人的钱借给一个私人公司,X起来不大对劲,要求庞巴迪出让股权才给 bailout.
我们可以说“看”起来(It looks like)不大对劲,也可以说“听”起来(It sounds like)不大对劲,但我觉得用“闻”起来(It smells like)不太对劲更适合这种可能存在猫腻的状况。
庞巴迪砍掉某个铁路运输部门的时候,股市做出了正面反应。由于这块资产技术含量不少,但庞巴迪的成本优势欠缺,铁路运输部门投资的资本回报不高。有投资家说,庞巴迪造火车车厢不性感(sexy).
看见妙(Amazing)的,就分享。挫败感变成成就感。