刚看到这个: 印度人“阿三”和“阿叉”的来历
印度是个神奇的国家,他的神奇之处在于她拥有多得数不清的神仙。印度人给多数中国人留下的印象总有点莫名其妙的感觉,于是“阿三”和“阿叉”这样的称呼便成了很多国人给印度人的代称。为什么这么叫他们呢?又是什么意思呢?
“阿三”的起源有两种说法,但毋庸置疑的是“阿三”这个词发源于上海,可爱的上海人,极具创造力地发明这个很传神的词。
说法一:七、八十年前的上海租界,英国人为了维护租借治安引进了印度的锡克教徒来当巡捕。由于印度佬的皮肤黑,头顶上缠着红巾。所以上海人开始叫他们“红头黑炭”。英国警察总是习惯被称为SIR,按照上海习惯就成为“阿sir”逐渐演变成了“阿三”。再加上头上的红头巾就成了“红头阿三”。进而把印度人统称为“印度阿三”。
说法二:上海租界的民众经常要与这些印度警察沟通,印度巡捕讲英文发音怪异,中国人的英文又不好,所以警民沟通存在严重问题。于是逼得印度巡捕们吞吞吐吐结结巴巴地反复讲着:“I Say...I Say..”。上海人就把印度巡捕的“I Say”用上海话来发音就变成了“阿三”。
“阿叉”起源于香港。当时香港为英国的殖民地,许多印度的工人被英国殖民者派到香港,印度人基本上是全民信教,信教就必定会念经,而经文多以梵语诵读,在香港人听来便是什么摩罗,什么摩罗多。然后再听听印度人说话,多以Tar音结尾。于是便得名“摩罗叉”。摩罗叉就成了印度人的代称,印度人被简称为阿叉。。
行了,只是周末来点小插曲 不在您的专业帖子 玩耍了, 。。。
印度是个神奇的国家,他的神奇之处在于她拥有多得数不清的神仙。印度人给多数中国人留下的印象总有点莫名其妙的感觉,于是“阿三”和“阿叉”这样的称呼便成了很多国人给印度人的代称。为什么这么叫他们呢?又是什么意思呢?
“阿三”的起源有两种说法,但毋庸置疑的是“阿三”这个词发源于上海,可爱的上海人,极具创造力地发明这个很传神的词。
说法一:七、八十年前的上海租界,英国人为了维护租借治安引进了印度的锡克教徒来当巡捕。由于印度佬的皮肤黑,头顶上缠着红巾。所以上海人开始叫他们“红头黑炭”。英国警察总是习惯被称为SIR,按照上海习惯就成为“阿sir”逐渐演变成了“阿三”。再加上头上的红头巾就成了“红头阿三”。进而把印度人统称为“印度阿三”。
说法二:上海租界的民众经常要与这些印度警察沟通,印度巡捕讲英文发音怪异,中国人的英文又不好,所以警民沟通存在严重问题。于是逼得印度巡捕们吞吞吐吐结结巴巴地反复讲着:“I Say...I Say..”。上海人就把印度巡捕的“I Say”用上海话来发音就变成了“阿三”。
“阿叉”起源于香港。当时香港为英国的殖民地,许多印度的工人被英国殖民者派到香港,印度人基本上是全民信教,信教就必定会念经,而经文多以梵语诵读,在香港人听来便是什么摩罗,什么摩罗多。然后再听听印度人说话,多以Tar音结尾。于是便得名“摩罗叉”。摩罗叉就成了印度人的代称,印度人被简称为阿叉。。
行了,只是周末来点小插曲 不在您的专业帖子 玩耍了, 。。。
最后编辑: 2014-07-26