护照移民文件也是有空格,好几年了,可以修改吗?

我们家一个有空格,一个少一横dash,都跟护照不一样,都能修改吗?是不是移民局的系统设置就是这样,请教各位前辈!谢谢
 

~Elaine~

RCIC加拿大注册移民顾问
304
如果是加拿大移民局在录入您信息时候出现了错误,可以申请AMEND您的移民文件
 

~Elaine~

RCIC加拿大注册移民顾问
304

~Elaine~

RCIC加拿大注册移民顾问
304
是的。祝顺利。
 
好像加拿大香港领事馆签发的移民签证都有这个问题,总是有自做主张地把First name加上空格,造成加拿大的很多证件都和中国护照不一样。我是通过正式改名的手续加上了英文名,顺便去掉了原来First name中间的空格。
 
好像加拿大香港领事馆签发的移民签证都有这个问题,总是有自做主张地把First name加上空格,造成加拿大的很多证件都和中国护照不一样。我是通过正式改名的手续加上了英文名,顺便去掉了原来First name中间的空格。
您何时申请的,用了多久?网上说要6个月。
 
您何时申请的,用了多久?网上说要6个月。
需要在所在省办理法律改名手续,各个省份不同,我在安省大概花了2-3个月,然后修改你的各种证件:SIN卡、驾照、健康卡、银行帐户等,枫叶卡我没去改,更新时交了改名纸,新发的枫叶卡就是新名字了。
如果已经入籍的话比较麻烦,还要到CIC修改公民证,那个估计时间比较长。
 
需要在所在省办理法律改名手续,各个省份不同,我在安省大概花了2-3个月,然后修改你的各种证件:SIN卡、驾照、健康卡、银行帐户等,枫叶卡我没去改,更新时交了改名纸,新发的枫叶卡就是新名字了。
如果已经入籍的话比较麻烦,还要到CIC修改公民证,那个估计时间比较长。
不好意思,看错了,我以为你是跟移民局申请的,看错了
 

recluse

外围群众
我们家一个有空格,一个少一横dash,都跟护照不一样,都能修改吗?是不是移民局的系统设置就是这样,请教各位前辈!谢谢
中国人名的标准拼写,两个音节之间应该没有一横dash的。
例如: Hu, Jintao; Li, Keqiang

根据我的经验,加拿大移民局的拼法,有空格和没有空格,也都完全没有问题,
只要以后一切文件都按照同样的拼写办法就行了。
 
中国人名的标准拼写,两个音节之间应该没有一横dash的。
例如: Hu, Jintao; Li, Keqiang

根据我的经验,加拿大移民局的拼法,有空格和没有空格,也都完全没有问题,
只要以后一切文件都按照同样的拼写办法就行了。
香港台湾那边有-dash的,移民局有点乱
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部