该死的英文, 总是让我有挫败感

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
现在的论坛 是一个成熟状态
三五人小团伙 互相捧臭脚
喧嚣刺激的标题 几乎没人搭理

英语学习小组 最有生气 最和谐 最有吸引力
所有浏览和参与的网友 都很有品位和品味

对以下人员提出表扬
Shw019
Laox888
Sabre
Oldbei
CCOYYOTEE
哈法
圆珠笔
跟跟

欢迎新群友

百忙中来顶一下你的帖子。

首先非常感谢开贴的同学。这个帖子激发起了我内在的一种激情。好久好久都没有学英语了,因为受那种纠结所困,因为知道我们在中国学的英语压根跟这里的英语有很大的脱节。我这样的已经习惯于以前学的脱节的英语,再要矫正过来有多难了。俺已经投降好久了。有了这个帖子,我和广大有纠结的同学一起纠结。

其次非常感谢大家在这里解答的同学。有你们的解答,我开始又慢慢捡芝麻了。虽然年纪大了,懂得已经懂了,不懂的看过一会儿就忘记了。但是有芝麻捡,总比没有芝麻捡来得好。

我还有很多比学英语更艰巨的任务要完成。等我忙完了,再来跟大家学习。

前面我跟大家分享了有资质的翻译未必可以把文字翻译得贴切。这是因为我有深刻地体会,所以我把我的体会告诉大家,分享我的感受。就好像我小时候看到异灵,告诉家里人,连我妈都不信。后来我就逢人就告诉我的经历,终于有人有相同经历的人告诉我他们也看到了。。。。。我完全是分享,可是被说成是preach converted。 俺真不知道该说啥好了。我在这里只是分享,没资格来preach converted。----所以我由衷地希望大家分享大家学习英语中的任何体验。但是大家千万别给别人带帽子,也千万别提升到其他高度,否则真吃不消,俺都不知道怎么写了。什么内容可以写,什么内容不能写。 怕怕怕怕。
 
最大赞力
1.44
当前赞力
100.00%
贾母的牛逼之处 在于 两套规范 一个价值
平常用的 维护自己的 说的条条是道 特好
一旦发现违背价值 翻脸不认

非常可耻
红楼梦 传播的 是一个腐败的生活方式 可耻的价值观念 有的人喜欢捧着臭脚 喊香
满纸荒唐言, 一把心酸泪。 都云作者痴, 谁解其中味?
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
百忙中来顶一下你的帖子。

首先非常感谢开贴的同学。这个帖子激发起了我内在的一种激情。好久好久都没有学英语了,因为受那种纠结所困,因为知道我们在中国学的英语压根跟这里的英语有很大的脱节。我这样的已经习惯于以前学的脱节的英语,再要矫正过来有多难了。俺已经投降好久了。有了这个帖子,我和广大有纠结的同学一起纠结。

其次非常感谢大家在这里解答的同学。有你们的解答,我开始又慢慢捡芝麻了。虽然年纪大了,懂得已经懂了,不懂的看过一会儿就忘记了。但是有芝麻捡,总比没有芝麻捡来得好。

我还有很多比学英语更艰巨的任务要完成。等我忙完了,再来跟大家学习。

前面我跟大家分享了有资质的翻译未必可以把文字翻译得贴切。这是因为我有深刻地体会,所以我把我的体会告诉大家,分享我的感受。就好像我小时候看到异灵,告诉家里人,连我妈都不信。后来我就逢人就告诉我的经历,终于有人有相同经历的人告诉我他们也看到了。。。。。我完全是分享,可是被说成是preach converted。 俺真不知道该说啥好了。我在这里只是分享,没资格来preach converted。----所以我由衷地希望大家分享大家学习英语中的任何体验。但是大家千万别给别人带帽子,也千万别提升到其他高度,否则真吃不消,俺都不知道怎么写了。什么内容可以写,什么内容不能写。 怕怕怕怕。
好贴 赞
Laox888说这句话 没别的意思 可以理解成赞
或者论坛常用的can't agree more
翻译成中国话 说到我的心里去了
 
最大赞力
1.44
当前赞力
100.00%
百忙中来顶一下你的帖子。

首先非常感谢开贴的同学。这个帖子激发起了我内在的一种激情。好久好久都没有学英语了,因为受那种纠结所困,因为知道我们在中国学的英语压根跟这里的英语有很大的脱节。我这样的已经习惯于以前学的脱节的英语,再要矫正过来有多难了。俺已经投降好久了。有了这个帖子,我和广大有纠结的同学一起纠结。

其次非常感谢大家在这里解答的同学。有你们的解答,我开始又慢慢捡芝麻了。虽然年纪大了,懂得已经懂了,不懂的看过一会儿就忘记了。但是有芝麻捡,总比没有芝麻捡来得好。

我还有很多比学英语更艰巨的任务要完成。等我忙完了,再来跟大家学习。

前面我跟大家分享了有资质的翻译未必可以把文字翻译得贴切。这是因为我有深刻地体会,所以我把我的体会告诉大家,分享我的感受。就好像我小时候看到异灵,告诉家里人,连我妈都不信。后来我就逢人就告诉我的经历,终于有人有相同经历的人告诉我他们也看到了。。。。。我完全是分享,可是被说成是preach converted。 俺真不知道该说啥好了。我在这里只是分享,没资格来preach converted。----所以我由衷地希望大家分享大家学习英语中的任何体验。但是大家千万别给别人带帽子,也千万别提升到其他高度,否则真吃不消,俺都不知道怎么写了。什么内容可以写,什么内容不能写。 怕怕怕怕。
看问题看本质, 来这里有学习的, 有做指导的, 口气不一样, 但都是善意的。如果出于善意的提醒或指导, 有时话说重了, 只是一种提醒而已, 最好从积极的方面考虑。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
我一直说自己的英语不好。这个是千真万确的大实话,一点都没有谦虚的成分。但是这个不妨碍我在国内可以做上翻译。还是在2个不同公司(都是行业寡头)。我这么说如果没有亲身体会的人,打死你们都不会相信的。如果我把全部故事都说出来,大家一定会相信。

因为我的经验,我太知道英语是隔行如隔山的。一个英语词汇量再多的人,也不是什么行业,什么内容的东西都能翻译得精准。所以我在这里不光学英语,还另外学了2个不同的行业。所以就算我自己说自己的英语不好,但是在3个不同的行业里,可以把这3个行业的内容翻译到精准乃至极致。


所以,我可以大声地告诉大家我的英语不好。但是内心充满了自豪,一点都没有因为英语不好而自卑过。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
好贴 赞
Laox888说这句话 没别的意思 可以理解成赞
或者论坛常用的can't agree more
翻译成中国话 说到我的心里去了

其实老徐888用的那句英语挺好的,让我学到了。

可是,这句话,让我不能随便发言了。发言的时候总得想想别人会怎么理解呀。怕怕,俺天生胆小。
 
最大赞力
1.44
当前赞力
100.00%
现在的论坛 是一个成熟状态
三五人小团伙 互相捧臭脚
喧嚣刺激的标题 几乎没人搭理

英语学习小组 最有生气 最和谐 最有吸引力
所有浏览和参与的网友 都很有品位和品味

对以下人员提出表扬
Shw019
Laox888
Sabre
Oldbei
CCOYYOTEE
哈法
圆珠笔
跟跟

欢迎新群友
哈哈哈。。。。。漏掉谁我都没意见, 但一定不能没有Vivian2018.:sick::love::love::love:
 
最大赞力
1.44
当前赞力
100.00%
其实老徐888用的那句英语挺好的,让我学到了。

可是,这句话,让我不能随便发言了。发言的时候总得想想别人会怎么理解呀。怕怕,俺天生胆小。
不要做个害羞的小姑娘, 难道你没有对laox888对坑蒙拐骗解释得非常透彻而赞许? 赞许的同时, 感谢你跟跟引出这个话题。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
不要做个害羞的小姑娘, 难道你没有对laox888对坑蒙拐骗解释得非常透彻而赞许? 赞许的同时, 感谢你跟跟引出这个话题。

老徐888没有对我给出的句子翻译了。 他对坑蒙拐骗解释了,这个是他的见解。我部分同意,但是我觉得中国人说坑蒙拐骗是指那种用尽一切手段进行欺骗。所以只要在欺骗的前面加一个形容词就可以了。对于英语的理解,每个人不同,处理方式不同。俺不能完全同意的并非一定不对。但是我有自己见解的时候一定相信自己的。

英语没有谁一定对一定不对。只有精准度高低,或者表达方式的不同。

比如说你最前面说的,你要不断地适应。有很多的表达方式,都是对的。在不同的语境下,有的表达方式完全正确,有的就不适合了。英语不能想太深,否则又要陷入无限地纠结。怕怕
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
写出来的 叫statutory law
对应的common law 用先例

Federal legislation 跟 federal law 几乎一样
Legislation 一般说的具体的刑法 家庭法 加拿大叫act 美国叫 bill
有时也指立法的过程

Law 更宽点
俺对法律狠无知,听说有个神马“不成文法”,大概奏是你们所说的不写出来的法吧?

俺接触common law这个词儿,是讲事实婚姻的时候,比如你和一个男淫同居三年以上,那不管你们俩有莫有结婚证那张纸,你们都是有事实的婚姻关系,享受与婚姻相关的法律保护。

Common law is defined as law that has been developed on the basis of preceding rulings by judges. Statutory laws are written laws passed by legislature and government of a country and those which have been accepted by the society.

Common law / case law 不成文法 又称为判例法 一种是没有法律,法官通过判例形成新的以后判决的标准。 一种是有法律条文,但是法官法院通过判例或者在判例中解释现存的法律条文, 使之形成后来的法律判决可以引用的依据。
Statutory law 成文法

不同的法律形式, 被应用于不同的法系。大陆法系, 例如中国, 就是使用成文法的国家。英美法系现在同时使用成文法和不成文法。 除了魁省, 英国判例法,是加拿大法律形成的基础。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
老徐888没有对我给出的句子翻译了。 他对坑蒙拐骗解释了,这个是他的见解。我部分同意,但是我觉得中国人说坑蒙拐骗是指那种用尽一切手段进行欺骗。所以只要在欺骗的前面加一个形容词就可以了。对于英语的理解,每个人不同,处理方式不同。俺不能完全同意的并非一定不对。但是我有自己见解的时候一定相信自己的。

英语没有谁一定对一定不对。只有精准度高低,或者表达方式的不同。

比如说你最前面说的,你要不断地适应。有很多的表达方式,都是对的。在不同的语境下,有的表达方式完全正确,有的就不适合了。英语不能想太深,否则又要陷入无限地纠结。怕怕
我给的翻译 a knockout punch 是最好的
从拳击扩散到商业政治的一个惯用说法
说的是 a fatal blow
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
哈哈哈。。。。。漏掉谁我都没意见, 但一定不能没有Vivian2018.:sick::love::love::love:
最近发言不急急 我把她给忘了
及时更正了

Victoria 我就有困难
Vivian 难度加倍
哈哈, 刚刚上来,就遭到小苏美女的点名。 还是你好。 Give you a big hug. :love::love::love:
大师, 你要向小苏美女好好学习。 :unsure:
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
Common law is defined as law that has been developed on the basis of preceding rulings by judges. Statutory laws are written laws passed by legislature and government of a country and those which have been accepted by the society.

Common law / case law 不成文法 又称为判例法 一种是没有法律,法官通过判例形成新的以后判决的标准。 一种是有法律条文,但是法官法院通过判例或者在判例中解释现存的法律条文, 使之形成后来的法律判决可以引用的依据。
Statutory law 成文法

不同的法律形式, 被应用于不同的法系。大陆法系, 例如中国, 就是使用成文法的国家。英美法系现在同时使用成文法和不成文法。 除了魁省, 英国判例法,是加拿大法律形成的基础。
不是没法律
而是法律没明确界定
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
哈哈, 刚刚上来,就遭到小苏美女的点名。 还是你好。 Give you a big hug. :love::love::love:
大师, 你要向小苏美女好好学习。 :unsure:
你1最近发言不急急
所以被遗忘
好多被解雇的教练 历史功绩伟大 但是 what you did last (recently ) is much more important than you did before
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
我一直说自己的英语不好。这个是千真万确的大实话,一点都没有谦虚的成分。但是这个不妨碍我在国内可以做上翻译。还是在2个不同公司(都是行业寡头)。我这么说如果没有亲身体会的人,打死你们都不会相信的。如果我把全部故事都说出来,大家一定会相信。

因为我的经验,我太知道英语是隔行如隔山的。一个英语词汇量再多的人,也不是什么行业,什么内容的东西都能翻译得精准。所以我在这里不光学英语,还另外学了2个不同的行业。所以就算我自己说自己的英语不好,但是在3个不同的行业里,可以把这3个行业的内容翻译到精准乃至极致。


所以,我可以大声地告诉大家我的英语不好。但是内心充满了自豪,一点都没有因为英语不好而自卑过。
你的英语 在论坛的表现 不怎么样
在别的行业 好不了
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
你1最近发言不急急
所以被遗忘
好多被解雇的教练 历史功绩伟大 但是 what you did last (recently ) is much more important than you did before
我本来打算中午上网看看,结果, 我们头的屋里, 她说看到一只mouse, 结果一大堆人把她屋里折腾了天翻地覆, 连个鬼影也没有看到。 :sick: 发言的时间都去捉mouse了。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
其实老徐888用的那句英语挺好的,让我学到了。

可是,这句话,让我不能随便发言了。发言的时候总得想想别人会怎么理解呀。怕怕,俺天生胆小。
不怕不怕。
说的对,就假装矜持,实则臭美。 :giggle:
要是说的不对,不好,别人指出来, 正好提高。 简直占了免费老师的便宜啊。 ;)
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部