来来来,看看 购票重要提示
1. 请从正规渠道购票;
2. 票面如有缺失、涂改、遮挡、粘贴,均视为无效票谢绝入场;
3. 1.2米或以上儿童全票,1.2米以下儿童谢绝入场(除儿童专场外);
4. 双肩包及大型包裹、塑料袋、相机包请务必寄存;
5. 寄存牌为领取寄存物品唯一有效凭证,请妥善保管;
6. 手机、现金、证件等贵重物品请自行保管、不予寄存;
7. 入场后请关闭手机或调至静音状态。未经许可,不得摄影、摄像或录音,严禁使用闪光灯。
既然重要,为什么不好好翻译呢?不看中文,有谁知道covered of posted 是啥意思?
Notes
1. Please purchase the tickets from the box office.第一个the不要。 中文说正规渠道,难道box office 是唯一的正规渠道?---> authorized channels
2. A ticket will be viewed as invalid if any part of it is missing, corrected, covered of posted. covered of posted是啥东东?---> pasted. 更改不是corrected ---> altered
3. Children taller than 120cm pay full price. Children under 120cm tall will not be allowed in expect Children's special. Discount ticket holders must be show their vald ID as well. expect 还是 except?vald是什么?Words有spellcheck 为啥不用?
4. Please store the backpacks, large packing, plastic bags and camera bags in the appointed cloakroom. 第一个the不要。large packing ---> large packages 或 large items更好
5. Please keep the storage tag carefully since it is the only valid certificate for item collection. 寄存牌不是什么certificate---> since it is the only valid proof for reclaiming your stored items
6. Valuable items such as cell-phone, cash, and ID cards are not accepted for safekeeping.
7. Please turn off or mute your mobile phone in the auditorium. Unauthorized filming, photography and sound recording is not permitted. Flashes are strictly prohibited. is not permitted ---> are not permitted