明白您的潜台词了如果去Googled'q,基本就是中国英文
Hahaha.......funny.明白您的潜台词了
( You have seed.l will give you some color to see see.Brothers! Together up!
你有种,我要给你点颜色瞧瞧。兄弟们,一起上! )
Hahahaha,中式风格……
我不懂“淫”,以为他是问“仁”。你虽然不懂智淫,蛋你起码会知道淫家是在问淫。所以,俺说中文不大有这样的问题。对无知老百姓来说,如果不认识homo sapien这个词儿,不知道它和淫相关。
那你成心。淫家喊强奸,你硬说你听成鸟强健。我不懂“淫”,以为他是问“仁”。
“智人” 可能和 “致人,置仁,痔人,炙人” 等同音词混淆,不如 homo sapien 好。
英语 wise man 也不如生物分类法名词 Homo sapien 精确。
中国和其它国家一样,在生物学上,也必须用Binomial name(二项名称) “homo sapien” 。但是落后的书写方式,给科学名词普及造成一些困难,这不是优点。
怎么写?那我问 手写还有一个方法